Actually, который may sound very natural here, if it is used in a sentence like this: "Который из этих фруктов тебе нравится (тебе больше нравится)?" - "Which one of these fruits do you like (do you like more)?"The only thing I would add is that in the example you gave ("What kind of fruit do you like?"), I'm pretty sure that most Russians nowadays would prefer to use какой instead of который -- thus, Какой фрукт ты любишь?
There are more cases where you can use "который" not only as a Relative pronoun, usually in "Which one.." questions.