Quote Originally Posted by Yulia65 View Post
"Я в восторге!" , как мне кажется, очень подходящий перевод.

Валда, у тебя есть украинцы знакомые, да? В украинском есть точный эквивалент: "я в ЗАхватi".
As for me this is the best translation so far.

However, that means - I'm delighted

Well, what could I add? We never use - I'm excited thing - here. That's just how things are. So you always have to choose something else.

My suggetion - жду с нетерпением - я в нетерпении, however that means I'm looking forward to or I'm itching for something.