Results 1 to 16 of 16
Like Tree10Likes
  • 1 Post By
  • 2 Post By
  • 1 Post By
  • 1 Post By
  • 1 Post By Yulia65
  • 2 Post By iCake
  • 1 Post By
  • 1 Post By

Thread: I'm very excited - what are the alternatives in Russian to saying it.

Hybrid View

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Флорида, США
    Posts
    151
    Rep Power
    14
    "Я в восторге!" , как мне кажется, очень подходящий перевод.

    Валда, у тебя есть украинцы знакомые, да? В украинском есть точный эквивалент: "я в ЗАхватi".
    iCake likes this.

  2. #2
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    Quote Originally Posted by Yulia65 View Post
    "Я в восторге!" , как мне кажется, очень подходящий перевод.

    Валда, у тебя есть украинцы знакомые, да? В украинском есть точный эквивалент: "я в ЗАхватi".
    As for me this is the best translation so far.

    However, that means - I'm delighted

    Well, what could I add? We never use - I'm excited thing - here. That's just how things are. So you always have to choose something else.

    My suggetion - жду с нетерпением - я в нетерпении, however that means I'm looking forward to or I'm itching for something.
    Inego and Yulia65 like this.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  3. #3
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    40
    Quote Originally Posted by iCake View Post
    My suggetion - жду с нетерпением - я в нетерпении, however that means I'm looking forward to or I'm itching for something.
    What about я очень жду! -- I've seen that construction before, but maybe it's not good Russian, or has a different shade of meaning?

  4. #4
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    What about я очень жду! -- I've seen that construction before, but maybe it's not good Russian, or has a different shade of meaning?
    It is good Russian, and this means pretty much like --- I'm waiting for this very much. So that would also work I'm inclined to agree
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

Similar Threads

  1. New and Very Excited
    By hollyad in forum Introduce Yourself
    Replies: 6
    Last Post: November 23rd, 2010, 04:37 PM
  2. Really excited
    By SapphireEyes in forum General Discussion
    Replies: 66
    Last Post: November 11th, 2005, 09:41 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary