Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 40 of 40

Thread: I don't make the rules - Я не делаю правил ?

Hybrid View

  1. #1
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Quote Originally Posted by Anixx View Post
    Valda, are not you native to Kenya?
    That's a bit strange thing to ask, I'd say.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    295
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    That's a bit strange thing to ask, I'd say.
    This is plain simple, just deductive method, popularized by Sir Arthur Conan Doyle.

    As she lives in Israel, but works in a coastal toilet, she is not Jew. But she is also not Arabic because she speaks Hebrew. This means that she is most likely black. But as she is black but lives in Israel, this means she is Christian. Once she is Christian, her father was possibly from Kenya. As she learns Russian, that means she loves a Russian man. But if she had contact with him, he probably could teach her Russian and there would be no purpose to ask in the forum. So she possibly wants to find her lost love. Am I right?

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Quote Originally Posted by Anixx View Post
    This is plain simple, just deductive method, popularized by Sir Arthur Conan Doyle.

    As she lives in Israel, but works in a coastal toilet, she is not Jew. But she is also not Arabic because she speaks Hebrew. This means that she is most likely black. But as she is black but lives in Israel, this means she is Christian. Once she is Christian, her father was possibly from Kenya. As she learns Russian, that means she loves a Russian man. But if she had contact with him, he probably could teach her Russian and there was no purpose to ask in the forum. So she possibly wants to find her lost love. Am I right?
    What's the difference?

  4. #4
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Anixx View Post
    This is plain simple, just deductive method, popularized by Sir Arthur Conan Doyle.

    As she lives in Israel, but works in a coastal toilet, she is not Jew. But she is also not Arabic because she speaks Hebrew. This means that she is most likely black. But as she is black but lives in Israel, this means she is Christian. Once she is Christian, her father was possibly from Kenya. As she learns Russian, that means she loves a Russian man. But if she had contact with him, he probably could teach her Russian and there would be no purpose to ask in the forum. So she possibly wants to find her lost love. Am I right?
    Woah...couldn't be more off.

    1) I didn't say I work in a coastal toilet, I said I work in the coast

    2) I'm a paramedic, my first aid unit is located near the toilet in the coast I work.

    3) I am American and my parents made Aleya (immigration) to Israel. I'm Jewish by roots (though I don't practice any religion). I was raised in Israel.

    4) Yes, I do have a Russian lover (you did get that right ), Russian friends, and I ask them tons of quesitons as well, but sometimes it's fun to be be engaged in the forum...the grammatical explanations here are more accurate and it's fun to have back and forths with other people.

    5) Do I look black!? Blacks mistake me for Russian :P
    I'm whitish-moca

    \
    I wouldn't like to get my answer too involved to the people who approach me, I often just say "I have nothing to do with it" to some Americans or Israelis who ask me. Which, according to google translate is "Я ничего не имею к этому никакого отношения"... is that right? It's just a bit rude when they ask me for shekel to pay for the toll guy (who is Ethiopian btw! Or Eritrean, I'm not sure. He can barely speak Hebrew).

    The best reaction to the fact the toilet coast a shekel I heard from a Russian tourist once.

    "One shekel?? One shekel to pee!? Hah, I go pee in ocean!"



    Anyway, back to the question at hand!

    I guess the most accurate translation would be


    ..."Правила не я придумываю"


    придумываю is a nice word. Although there is also "устанавливаю"

    I guess it's the difference between "I don't come up with the rules" and "I don't set the rules"... which is essentially the same thing.

    Wouldn't it be better syntax-wise to say "я не придумываю правила"?... The sentence sounds more flowing to me this way.

    Yes. Here "льгот нет" basically means that nobody including the needy, retired, schoolchildren etc., is allowed to pay less, say, 15 rubles. Take it or leave it.
    I'm pretty sure they let those in for free.

    It is in fact very cheap compared to Moscow.
    Really? How much is it in Moscow?
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    295
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Valda View Post
    Really? How much is it in Moscow?
    15-25 rubles. Although I know one state-owned toilet remaining from Soviet era where it is... 2 rubles. But it is very dirty there.

  6. #6
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by Valda View Post
    The best reaction to the fact the toilet coast a shekel I heard from a Russian tourist once.

    "One shekel?? One shekel to pee!? Hah, I go pee in ocean!"
    I guess that tourist was quite drunk to take a sea for an ocean... Or was his intention to hold himself until he crosses the sea and gets to the Atlantic?

  7. #7
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    29
    "One shekel?? One shekel to pee!? Hah, I go pee in ocean!"
    Excellent idea, BTW!
    You say: "Извините, у нас платный туалет." (pointing to ocean) "Но бесплатный вон рядом"

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Москва, Россия
    Posts
    163
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by maxmixiv View Post
    Excellent idea, BTW!
    You say: "Извините, у нас платный туалет." (pointing to ocean) "Но бесплатный вон рядом"
    It reminds me Russian double act sketch show "Городок":


  9. #9
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14
    What does вон рядом mean?

    вон is out or away
    рядом is alongside


    hmm...does it mean "away there"
    ?
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  10. #10
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Valda View Post
    What does вон рядом mean?

    вон is out or away
    рядом is alongside


    hmm...does it mean "away there"
    ?
    рядом = nearby, not far
    вон - just for decoration, makes speech more alive, and could be skipped

  11. #11
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by Valda View Post
    What does вон рядом mean?

    вон is out or away
    рядом is alongside


    hmm...does it mean "away there"
    ?
    I think, the closest in meaning is probably "right", as in:

    вон рядом => right nearby
    вон там => right there
    вон туда => right over there

    Something like that.

  12. #12
    Почтенный гражданин LXNDR's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    Eukraine
    Posts
    261
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Valda View Post
    What does вон рядом mean?
    there, nearby
    hebrew: hine shama leyad

    Quote Originally Posted by Valda View Post
    Wouldn't it be better syntax-wise to say "я не придумываю правила"?... The sentence sounds more flowing to me this way.
    я не устанавливаю правила - i don't set the rules
    не я устанавливаю правила - it's not me who sets the rules

    it's rather a matter of what part of the statement you wish to emphasize

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    295
    Rep Power
    11
    Woah...couldn't be more off.
    Oh, sorry then.

  14. #14
    kvs
    kvs is offline
    Почётный участник
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Moscow
    Posts
    143
    Rep Power
    10
    Согласно прейскуранту/согласно прайс-листу.
    Принимаю! У меня часто пишется как слышется
    Можно и такой вариант:

    "Если вам не нравится, уезжайте в Россию или Америку!"


    Valda! You are here? Do not take offense to the Russian humor.

  15. #15
    kvs
    kvs is offline
    Почётный участник
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Moscow
    Posts
    143
    Rep Power
    10
    What does вон рядом mean?
    вон is out or away
    рядом is alongside
    hmm...does it mean "away there"
    В таких случаях слово "вон" можно заменить на слово "там". Но при произношении этого слова, обычно показывают в сторону объекта рукой или взглядом. Когда говорят: "вон от сюда" тоже часто машут рукой.

  16. #16
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14
    Yea LXNDR but in the previous example they put "pravila" as the first word ... Look again
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  17. #17
    Почтенный гражданин LXNDR's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    Eukraine
    Posts
    261
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Valda View Post
    Yea LXNDR but in the previous example they put "pravila" as the first word ... Look again
    that would sound too formal and cold to my test, not exactly colloquial

    Russian is quite liberal in the syntax so you practically can shuffle the words, almost any words order will make sense as long as the words are grammatically correct, what will differ is connotations

    here's a good version

    я правила не устанавливаю - pretty harsh, implying 'i don't set the rules, get it?'
    of course right intonation can help to get the message across

  18. #18
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by LXNDR View Post
    that would sound too formal and cold to my test, not exactly colloquial

    Russian is quite liberal in the syntax so you practically can shuffle the words, almost any words order will make sense as long as the words are grammatically correct, what will differ is connotations

    here's a good version

    я правила не устанавливаю - pretty harsh, implying 'i don't set the rules, get it?'
    of course right intonation can help to get the message across
    Ahhh... as I thought... though I like the word придумываю also thanks
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. New moderation rules
    By MasterAdmin in forum General Discussion
    Replies: 10
    Last Post: May 31st, 2010, 08:00 AM
  2. Spelling rules for A or O and more?
    By Hanna in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: August 8th, 2009, 02:28 PM
  3. Forum Rules
    By MasterAdmin in forum General Discussion
    Replies: 35
    Last Post: February 10th, 2008, 03:45 PM
  4. 77 правил русского языка
    By chaika in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: June 12th, 2006, 11:24 PM
  5. 26 правил русского языка :)
    By Alexei in forum Fun Stuff
    Replies: 17
    Last Post: October 31st, 2005, 03:19 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary