...are there?
Я знаю вот такие варианты:
Пожалуйста.
Не за что.
Я думаю, что должны быть и другие, но ничего не приходит в голову.
Что вы можете предложить?
(спсб, Оль)
Printable View
...are there?
Я знаю вот такие варианты:
Пожалуйста.
Не за что.
Я думаю, что должны быть и другие, но ничего не приходит в голову.
Что вы можете предложить?
(спсб, Оль)
Всегда пожалуйста.Quote:
Originally Posted by Matroskin Kot
Да не за что.
Да ну что вы!
На здоровье.
Всегда рад(а/ы).
[quote=Оля]Всегда пожалуйста.Quote:
Originally Posted by "Matroskin Kot":371w70n3
Да не за что.
Да ну что вы!
На здоровье.
Всегда рад(а/ы).[/quote:371w70n3]
продолжу этот замечательный список:
Ааа, пожалуйста!
Да пожалуйста!
Не стоит благодарности!
Да что там!
Спасибо вам!
Я благодарен.
Я признателен.
Примите мои благодарности.
Мммм... дальше не знаю. :?
Еще:
Да ради Бога! :)
Милости просим! :D
Фигу... рати!!!!
(это по-итальянски :mrgreen: )
Я очень благодарен.Quote:
Originally Posted by Matroskin Kot
Я очень признателен.
Примите мою искреннюю благодарность.
Рады, рады, ра-ды, ра-ды, ды-ра, ды-ра, дыра, дыра...Quote:
Всегда рад(а/ы).
Тёма, ихи-хи-хи, мы же, ихи-хи, мы же решили больше, ихи-хи-хи-хи, эту не курить!Quote:
Originally Posted by Rtyom
В Скандинавии или Гренландии, кажется, северными странами был создан фонд зерновых культур - на случай глобальной катастрофы зёрна в этих условиях будут храниться пригодными для проращивания сколь угодно долго.Quote:
Originally Posted by Lampada
Когда Лампада пишет, мне в голову всегда приходит такая ассоциация. Русские за границей - такой вот генофонд русской культуры.
Продолжу этот замечательный список:
Спасибо, я вам так благодарен.
Спасибо большое-пребольшое!
От всего сердца спасибо!
Из фильма "Шумный день" (1960) герой Олега Табакова, мне очень нравится: "Спасибо тебе преспасибо!"
=)
На остановке стоят пенсионер и пионер. И вдруг пенсионер чихает.
Пионер:
- Будьте здоровы!
- Спасибо.
- Пожалуйста.
- Да не стоит.
- Да ну что Вы.
- Не умничай !
- Пошел на $%^!
Родной язык эмигрантов - это отдельная песня. У каждого человека по-разному, но общие тенденции наблюдаются. С одной стороны, разговорный язык как бы консервируется, с другой - напитывается какими-то странными интонациями, набирается иноязычных слов, переделанных на русский лад.Quote:
Originally Posted by Leof
Многие сотни тысяч русскоговорящих эмигрантов не расстаются со своим языком, но, к сожалению, для наших детей русский совсем чужой. Мой сын до трёх лет говорил только по-русски, потом пошёл в садик и заявил: "Мама, английский лучше!"
Учёные даже изучают русский язык эмигрантов: http://www.bestreferat.ru/referat-76965.html
Quote:
Originally Posted by Leof
[quote=Leof]продолжу этот замечательный список:Quote:
Originally Posted by Оля
Ааа, пожалуйста!
Да пожалуйста!
Не стоит благодарности!
Да что там![/quote:3jb6hler]
For really educated: Го%но вопрос!
Kot, I am sure, net surfer will appreciate if you will say him welcome only in this polite manner!
На фразу "Спасибо большое" можно сказать "Обращайтесь..."
:P Кот, вот тебе мои вредные советы:
(Всегда) к вашим услугам!
Рад служить!
Служу Советскому Союзу!
Для Вас - всё что угодно!
Мне не нужна Ваша благодарность!
Спасибо в карман не положешь!
Бог подаст!
Чтоб Вам подавиться!
Quote:
Originally Posted by Leof
Я же так и написал!
Спасибо в карман не положешь. Не положешь, а положишь!