help with russian negatives.
ok, my question is simple...
all i want to know is where to place the "ни" in the prepositions that have more than one word in oder to make them negative, such as:
рядом с чем
in order to say "next to nothing" would you say:
«рядом с ничем», «рядом ни с чем», или «ни рядом с чем»?
I'm pretty sure its «рядом ни с чем», but i just want to be 100% sure.
EDIT: sorry...i had a typo in there...i fixed it tho.
Re: help with russian negatives.
Quote:
Originally Posted by zomby_pengy
I'm pretty sure its «рядом ни с чем», but i just want to be 100% sure.
Correct.
Re: help with russian negatives.
Quote:
Originally Posted by zomby_pengy
ok, my question is simple...
all i want to know is where to place the "ни" in the prepositions that have more than one word in oder to make them negative, such as:
рядом с чем
in order to say "next to nothing" would you say:
«рядом с ничем», «рядом ни с чем», или «ни рядом с чем»?
I'm pretty sure its «рядом ни с чем», but i just want to be 100% sure.
EDIT: sorry...i had a typo in there...i fixed it tho.
To start, what do you exactly mean by "next to nothing"? It will be translated very differently depending on the context.
Re: help with russian negatives.
Quote:
Originally Posted by laxxy
Quote:
Originally Posted by zomby_pengy
ok, my question is simple...
all i want to know is where to place the "ни" in the prepositions that have more than one word in oder to make them negative, such as:
рядом с чем
in order to say "next to nothing" would you say:
«рядом с ничем», «рядом ни с чем», или «ни рядом с чем»?
I'm pretty sure its «рядом ни с чем», but i just want to be 100% sure.
EDIT: sorry...i had a typo in there...i fixed it tho.
To start, what do you exactly mean by "next to nothing"? It will be translated very differently depending on the context.
um...i don't know.
maybe something like...
-рядом с чем я стою?
-ты стоишь рядом ни с чем.
i really had no context in mind, i was just wondering how one would negate a preposition that has more than one word, such as «рялом c». I just used that preposition as an example.
Re: help with russian negatives.
Quote:
Originally Posted by zomby_pengy
Quote:
To start, what do you exactly mean by "next to nothing"? It will be translated very differently depending on the context.
um...i don't know.
maybe something like...
-рядом с чем я стою?
-
ты ни с чем рядом не стоишь
The word order can be different from this, but ни с чем should precede рядом for this to sound natural. Also note the 2nd не, it is required.
Quote:
i really had no context in mind, i was just wondering how one would negate a preposition that has more than one word, such as «рядом c». I just used that preposition as an example.
In English it is sometimes also found in expressions like "she knows next to nothing", etc. which of course have nothing to do with words like рядом, and would have to be translated completely differently. In fact, a phrase "you are standing next to nothing" sounds pretty weird to me, since the idiomatic use is more common.