Results 1 to 7 of 7

Thread: Help please!

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    CT, USA
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Help please!

    I've been trying to find the answer to this question and haven't been successful. If I wanted to say "I am" or "I was" or something similar would I use the verb "быть". Thanks!
    ...I'm trying to say 'I am 16' in case that changes anything.
    Jessica Lemachko

  2. #2
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    14
    'I am 16' = 'Мне 16'
    In Russian we don't use the word 'be' in such sentences.

    'I was 14 two yeas ago' = 'Мне было 14 два года назад'
    So Long, and Thanks for All the Fish

  3. #3
    Новичок
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    St Petersburg, Russia
    Posts
    5
    Rep Power
    9
    Sorry, I do not understand the question.
    need this translate? :
    I am 16. - Мне 16

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    St Petersburg, Russia
    Posts
    5
    Rep Power
    9
    2CoffeeCup: спасибо за объяснения)

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    14
    In the future tense: Мне будет 16.

  6. #6
    Почтенный гражданин Demonic_Duck's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Cambridge, UK
    Posts
    304
    Rep Power
    10
    In the present tense, the verb "to be" is almost always omitted.

    "I am a student" = «я студент»
    "I am old" = «я стар/стара» (depending if the speaker is male or female)
    "It is stupid" = «оно глупо»
    "The box is small" = «коробка — мала» (note that here a dash is used to in place of "is", you do not need to use this with pronouns such as «я», «ты», «вы», «он» etc.)

    However, for "I am sixteen [years]", a completely different structure is used - «мне шестнадцать [лет]». Literally, this means "to me sixteen [years]".

    Similarly, for "my name is Jimmy", you wouldn't say «моё имя — Джимми», you say «меня зовут Джимми» - literally "me they call Jimmy".
    Демоническая Утка
    Носитель английского языка, учу русский язык.
    Пожалуйста, исправьте мои сообщения!

  7. #7
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    16
    Rep Power
    10
    "Есть" в настоящем времени почти всегда опускается в обязательном порядке(is skipped). Исключения(exceptions): в значении "находится", например: "Тут есть вода, в сахарнице есть сахар". И ни в коем случае не путайте есть, который to be и есть который to eat, слова пишутся и произносятся асболютно одинаково.

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary