Quote Originally Posted by xXHoax View Post
In English, when it comes to fancy sayings, usually "head" is already used to mean "brains" or "mind" by extension...
In russian in can be often true also. Phrases: "светлая голова", "у него с головой не в порядке", "не бери в голову" all are about 'mind' or 'brains'.
But 'keep your head' (in russian) is about bending in low door frame.