Nominative
Понимаю
Dative
Понятно мне
I know they both mean the same thing but is there any difference in usage? Does it matter which one is used? or does structure just give it a more elegant sound?
:editing for russian:
Printable View
Nominative
Понимаю
Dative
Понятно мне
I know they both mean the same thing but is there any difference in usage? Does it matter which one is used? or does structure just give it a more elegant sound?
:editing for russian:
I can't get what the first expression means. I even tried www.translit.ru but it didn't help.
According to what you said, you meant:
ya ponimaju
:?: :?: :?:
Quote:
Originally Posted by ReDSanchous
yea no idea how i mixed up instrumental with a verb. yea i meant ponimayou
If you mean "я понимаю" и "мне понятно", then "я" is nominative, "мне" is dative.Quote:
Originally Posted by kalraevyn
I see no difference in usage between them.
i guess its pretty much the diffrence between I understand, and It's clear (understandable).
мене is Ukrainian for меня
Aah, ok, I thought I was the only one that didn't get that part... I thought it a typo for "мне"Quote:
Originally Posted by TATY
-Fantom
Oh it is a typo! I was just saying it happened to be Menya in Ukrainian (and Old Church Slavonic). Becuase Mene is the accusative/genetive and therefore doesn't fit anyway.Quote:
Originally Posted by fantom605
спасиба
спасибoQuote:
Originally Posted by kalraevyn