Results 1 to 5 of 5

Thread: got emotional / choked up / mushy

  1. #1
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14

    got emotional / choked up / mushy

    I'm looking for any equivalent for those in Russian...

    Essentally... "get emotional"

    Help please?
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  2. #2
    Lena
    Guest
    Ее слезы глубоко тронули Павла. Его признание растрогало ее. Она была (глубоко) тронута их добротой.

  3. #3
    Почтенный гражданин diogen_'s Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    638
    Rep Power
    15
    Hmmm… choked up, mushy…I'm not that sure I *feel* these English words that good, but off the top of my head, I can try out to make a few suggestions.

    If "mushy" means overly sentimental or affectionate in a cliche'd way, you can probably translate it as (нарочито) сентиментальный, плаксивый, слезливый, нарочито аффективный; "choked up", being rendered as having difficulty to speak because you feel great emotion, can be rendered as онемевший, оцепеневший, остолбеневший, оторопевший, осоловевший))),and задыхающийся(застывший) от волнения(горя , cтраха и т.п.).

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    а мне приходит в голову "расчувствовался/расчувствовалась"... кажется, подходит в качестве эквивалента для get emotional..

    For example, .... He got so emotional when she promised to call him 10 minutes ago. - Он так расчувствовался, когда она пообещала позвонить ему 10 минут назад.

  5. #5
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Точно! "Растрогать" часто употребляется в пассиве, а расчувствоваться - лёгкий в употреблении, но труднопроизносимый глагол !

    А ещё умиление.
    Согласно Lingvo,
    умиление 1) (чувство нежности) tender emotion
    И такой шикарный пример умиления:
    — Ой миленький… ой бедненький… а дрожит-то как… А похож! Ну, вылитый Костя! Вылитый Иночкин!
    из шикарного фильма Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён — Википедия
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary