Quote Originally Posted by it-ogo View Post
In your examples it should be "учитывая, что"/"принимая во внимание, что" - in literary/official style. "Поскольку" is OK too.
Could I solve it this way too (?):
"Since he is one of the most famous economist in the USA, people enjoy..."

Исходя из ... /Так как ... would be among my choices. I know it's completely different if you rip those apart - and not quite literally what the OP means - but the English sentence can be reformulated so as to make those fragments in Russian work.