Results 1 to 7 of 7

Thread: fertile

  1. #1
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14

    fertile

    Бывает слово в русском которое значит ferile, в смысле, способность сделать дети, и применимое для мужчин и для женщин?
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  2. #2
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    Yes, that is a special medical term though

    репродуктивный - adj

    репродуктивный возраст
    репродуктивная способность
    репродуктивная функция

    репродукция - noun
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  3. #3
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14
    Звучит как бы слишком формально.
    Тогда как говорят когда зависит от рода?
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  4. #4
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    We just usually say он/она (не) может иметь детей or у него/неё не может быть детей - у него/неё могут быть дети

    That is how it works in speech
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  5. #5
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    Quote Originally Posted by Valda
    Бывает слово в русском которое значит ferile, в смысле, способность сделать дети, и применимое для мужчин и для женщин?
    Есть ли в русском языке слово, которое значит fertile, в смысле, способность иметь детей, и применимое и для мужчин и для женщин?

    I want to point you out that бывать doesn't mean to exist. It means to happen from time to time. A good example of its usage:

    У нас часто бывают дожди

    It's obvious that a word can't happen from time to time, it just does or doesn't exist.

    (с)делать детей is an okay phrase in Russian, but it kind of implies the process
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  6. #6
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    Quote Originally Posted by Valda
    Звучит как бы слишком формально.
    Тогда как говорят когда зависит от рода?
    Звучит как бы слишком формально.
    Тогда как говорят (I would personally use как это сказать though) в зависимости от пола?

    Род is a word gender, пол is whether a living thing is male or female

    мужской пол
    женский пол

    and гермафродит - for creatures that have a "between" sex.

    e.g.

    Этот моллюск (mollusk) мужского пола
    Этот моллюск женского пола
    Это моллюск гермафродит
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  7. #7
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    123
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Valda View Post
    Бывает слово в русском которое значит ferile, в смысле, способность сделать дети, и применимое для мужчин и для женщин?
    I think, what you really need is a word for not being able to have children ("infertile"), as most people can do it. It is adjective "бесплодный". Most commonly used in its short from "Он бесплоден"/"Она бесплодна". The condition is unsurprisingly called "бесплодие" ("infertility"): "У неё бесплодие"

    The other way to say that is by explicitly stating "one cannot have children": "Он/она не может иметь детей".

    Certainly, you can say in Russian that someone is fertile ("is able to have children"), but it comes out as extremely unnatural. Infertility is not that often a condition. "Он способен иметь детей", "Она способна иметь детей", "Он/она может иметь детей".. You get the idea.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary