У меня получился такой вариант:
Когда работодатель не предпринимает шагов для того чтобы обеспечить соблюдение его работниками политики компании, ...
У меня получился такой вариант:
Когда работодатель не предпринимает шагов для того чтобы обеспечить соблюдение его работниками политики компании, ...
One of my favorites russian grammal peculiarities.
When it is a negation immediately we have родительный падеж!
In a positive context: Когда работодатель принимает шаги или меры для ...
In the case of Red Fox:
I should conclude that the word меры is the родительный singular? Correct?бы перевёл как Когда работодатель не предпринимает меры, чтобы работники соблюдали политику компании...
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
I whould rephrase "Дорогие клиенты, мы стараемся обеспечить правильность выплат/вознаграждений всем вам".Customers, we are trying to ensure that you are all receiving your correct rewards/ money off vouchers
To say the truth dozens of variants are possible. "мы стараемся предпринять меры, чтобы все вы получили правильные вознаграждения" sounds good too.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |