"They don't even know when this nation was established".
Как переводится?
"They don't even know when this nation was established".
Как переводится?
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
don't even = даже не (this is a pretty widespread option)
Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.
So, does this mean that
"Don't even think about it!"
would translate as
"Даже не думайте об этом!"
???
exactly!
Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.
"Даже не" is sort of "flat", emotionless, formal.
A way to emphasize or add some extra emotions to it is to insert "И" in between "даже" and "не".
Даже и не думай об этом!
Они даже и не догадываются о том, что наступил 2015 год!
Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |