How would you say you are just making excuses for not doing something you said you would ?
Would you use оправдание ? My dictionary has several words listed for excuse...
Also what verb do you use with it like "make" excuses, "give" excuses etc.?
How would you say you are just making excuses for not doing something you said you would ?
Would you use оправдание ? My dictionary has several words listed for excuse...
Also what verb do you use with it like "make" excuses, "give" excuses etc.?
Here are some examples I found on the use of "оправдание".
Courtesy of Rambler
это не оправдание — that is no excuse
найти оправдание — find* an excuse
для такого поступка нет оправданий — you cannot justify such conduct; such behaviour is inexcusable
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
to make (up) an excuse for — извиняться за
its not exactly 'to make an excuse' but how about 'отмазывать'
Never use "отмазывать" here. It is very informal and doesn't fit the case.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
"отмазка" = "fake excuse"
Учитель: Иванов, ты почему опоздал на урок?
Иванов: Я шёл в школу и увидел бабушку которая не могла перейти дорогу, я ей помог и поэтому опаздал (=отмазке, actually he just overslept)
"отмазывать" = "to justify or to help in a dishonest way"
- Ты был в армии?
- Нет, меня отмазали. (paid someone or made it another way so they didn't take him)
- Я на лекцию сегодня проспал, профессор заметил что меня не было?
- Не волнуйся, я тебя отмазал, сказал что у тебя температура и ты пошёл в больницу.
- У тебя есть друзья в ГАИ?
- Есть, а что?
- Да у меня вчера права отобрали, я пьяный ехал с дня рождения, хотят прав лишить и оштрафовать. Твой друг не мог бы меня отмазать?
(Can he make it so they'll return my driver's licence and won't fine me for driving drunk).
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |