Results 1 to 6 of 6

Thread: donner un pretexte quelconque

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    On the ice
    Posts
    451
    Rep Power
    14

    donner un pretexte quelconque

    How would you say you are just making excuses for not doing something you said you would ?

    Would you use оправдание ? My dictionary has several words listed for excuse...

    Also what verb do you use with it like "make" excuses, "give" excuses etc.?

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15
    Here are some examples I found on the use of "оправдание".
    Courtesy of Rambler

    это не оправдание — that is no excuse
    найти оправдание — find* an excuse
    для такого поступка нет оправданий — you cannot justify such conduct; such behaviour is inexcusable
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    c:\earth\usa\minnesota
    Posts
    819
    Rep Power
    14
    to make (up) an excuse for — извиняться за

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    920
    Rep Power
    14
    its not exactly 'to make an excuse' but how about 'отмазывать'
    Не откладывай на завтра того, с кем можешь переспать сегодня
    --------
    http://england-moscow.com/

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Never use "отмазывать" here. It is very informal and doesn't fit the case.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    "отмазка" = "fake excuse"
    Учитель: Иванов, ты почему опоздал на урок?
    Иванов: Я шёл в школу и увидел бабушку которая не могла перейти дорогу, я ей помог и поэтому опаздал (=отмазке, actually he just overslept)

    "отмазывать" = "to justify or to help in a dishonest way"
    - Ты был в армии?
    - Нет, меня отмазали. (paid someone or made it another way so they didn't take him)

    - Я на лекцию сегодня проспал, профессор заметил что меня не было?
    - Не волнуйся, я тебя отмазал, сказал что у тебя температура и ты пошёл в больницу.

    - У тебя есть друзья в ГАИ?
    - Есть, а что?
    - Да у меня вчера права отобрали, я пьяный ехал с дня рождения, хотят прав лишить и оштрафовать. Твой друг не мог бы меня отмазать?
    (Can he make it so they'll return my driver's licence and won't fine me for driving drunk).

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary