How to say that for both literal and figurative sense?
EDITED: Sorry in English, the figurative sense we say " to do a balancing act". (in french it is the same "faire le grand
Printable View
How to say that for both literal and figurative sense?
EDITED: Sorry in English, the figurative sense we say " to do a balancing act". (in french it is the same "faire le grand
You should get a prize for "Most Random Vocab Questions Asked!" :D
[quote=Mordan]How to say that for both literal and figurative sense?
EDITED: Sorry in English, the figurative sense we say " to do a balancing act". (in french it is the same "faire le grand
[quote=vox05][quote=Mordan]How to say that for both literal and figurative sense?
EDITED: Sorry in English, the figurative sense we say " to do a balancing act". (in french it is the same "faire le grand
well I will not ask if I don't need it or I can find the translation somewhere. :) I wonder where I can find an excellent Russian/French-French/Russia dictionaryQuote:
Originally Posted by Бармалей
Not делать шпагат, but сесть на шпагат.
Abby Lingvo 11 Multilanguage (German, English, Spanish, French, Italian)Quote:
Originally Posted by Mordan