Is there a Russian version for that?
Is there a Russian version for that?
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб
"В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
Цепляться за жизнь.
There is somewhat less dramatic version -- "держаться изо всех сил" ("clinging on with all your strength")
Clinging on for dear life to the side of a vertical cliff, the tiny lion cub cries out pitifully for help. -- Изо всех сил вцепившись в отвесную скалу...
That's more like "cling TO life".Цепляться за жизнь.
держаться изо всех сил...
Thanks, that will come in handy... actually I hope it won't! But it's good to know it!
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб
"В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |