Is there a Russian version for that?
Printable View
Is there a Russian version for that?
Цепляться за жизнь.
There is somewhat less dramatic version -- "держаться изо всех сил" ("clinging on with all your strength")
Clinging on for dear life to the side of a vertical cliff, the tiny lion cub cries out pitifully for help. -- Изо всех сил вцепившись в отвесную скалу...
That's more like "cling TO life".Quote:
Цепляться за жизнь.
держаться изо всех сил...
Thanks, that will come in handy... :) actually I hope it won't! But it's good to know it!