Is it correct that the terms "разомкнут" and "замкнут" should be used to describe a circuit breaker ("прерыватель цепи" or "размыкатель цепи") that is open or closed, rather than "открыт" or "закрыт"?
Is it correct that the terms "разомкнут" and "замкнут" should be used to describe a circuit breaker ("прерыватель цепи" or "размыкатель цепи") that is open or closed, rather than "открыт" or "закрыт"?
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |