-на-Дону is not declined, it's fixed (in prepositional case). Ростов-на-Дону, Ростова-на-Дону etc.
— В какой университет вы поступаете?
— Я думаю, что поступлю в Гарвардский университет.
The question "В какой университет вы поступите?" implies that the answerer is Nostradamus and knows the future.
"В какой университет вы поступаете?" implies that the answerer is in the process of enrolling and it is not known for sure (s)he will succeed.