Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 23

Thread: case for меня

  1. #1
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14

    case for меня

    In the sentence, у меня нет времени, what is the case of the word, меня?
    Is it genetive or accusative?
    Thanks.
    Find out all about Malaysia here!

  2. #2
    Завсегдатай Scorpio's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,505
    Rep Power
    16
    It's Genitive.
    Кр. -- сестр. тал.

  3. #3
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Thanks. Reason I asked is because the book I am studying says it is accusative, but somehow I remember that "y" takes the genetive. Please correct me if my understanding is wrong.
    Find out all about Malaysia here!

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    It's both accusative and genitive. They are the same because they both answer the question "кого?" (Gen. - кого?, чего?, acc. - кого?, что?):

    Nom. - я
    Gen. - меня
    Dat. - мне
    Acc. - меня
    Inst. - мной, мною
    Prep. - мне

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    It's both accusative and genitive.
    But in "у меня" it's genitive.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    It's both accusative and genitive.
    But in "у меня" it's genitive.
    True. I just explained where accusative came from. I probably should start with '"Меня" can be both...'

  7. #7
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Для определения падежа в затруднительных случаях нас учили использовать дополнительные слова - подсказки.
    Именительный п. - Это кто/что?
    Родительный п. - Нет кого/чего? (Нет = не имеется в наличии)
    Дательный п. - Рад кому/чему? (или давать кому/чему?)
    Винительный п. - Кого/что вижу?
    Творительный п. - Горжусь кем/чем? (или занимаюсь кем/чем?)
    Предложный п. - Думаю о ком/о чём? (или расположен где/на чём?)
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  8. #8
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Lampada
    Для определения падежа в затруднительных случаях нас учили использовать дополнительные слова - подсказки.
    Именительный п. - Это кто/что?
    Родительный п. - Нет кого/чего? (Нет = не имеется в наличии)
    Дательный п. - Рад кому/чему? (или давать кому/чему?)
    Винительный п. - Кого/что вижу?
    Творительный п. - Горжусь кем/чем? (или занимаюсь кем/чем?)
    Предложный п. - Думаю о ком/о чём? (или расположен где/на чём?)
    Please correct my understanding of your advice.

    Для определения падежа в затруднительных случаях нас учили использовать дополнительные слова - подсказки.
    For predicting cases in difficult situations, we use determine the use of the word - with prompts.

    Именительный п. - Это кто/что?
    Nomimative case - Who /What?

    Родительный п. - Нет кого/чего? (Нет = не имеется в наличии)
    Genetive case - Whom /whose?
    "нет" need not be present

    Дательный п. - Рад кому/чему? (или давать кому/чему?)
    Dative case - To whom /what?
    Or to give to whom /what?

    Винительный п. - Кого/что вижу?
    Accusative case - who /what sees?

    Творительный п. - Горжусь кем/чем? (или занимаюсь кем/чем?)
    Instrumental case - proud of whom /what?
    or to be occupied wih whom /what?

    Предложный п. - Думаю о ком/о чём? (или расположен где/на чём?)
    Prepositional case - think about whom /what?
    or to be located where /on what?
    Find out all about Malaysia here!

  9. #9
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    24
    Rep Power
    11
    "Родительный п. - Нет кого/чего? (Нет = не имеется в наличии)
    Genetive case - Whom /whose?
    "нет" need not be present"

    The genitive case from the English speaker

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by tohca
    Quote Originally Posted by Lampada
    Для определения падежа в затруднительных случаях нас учили использовать дополнительные слова - подсказки.
    Именительный п. - Это кто/что?
    Родительный п. - Нет кого/чего? (Нет = не имеется в наличии)
    Дательный п. - Рад кому/чему? (или давать кому/чему?)
    Винительный п. - Кого/что вижу?
    Творительный п. - Горжусь кем/чем? (или занимаюсь кем/чем?)
    Предложный п. - Думаю о ком/о чём? (или расположен где/на чём?)
    Please correct my understanding of your advice.

    Для определения падежа в затруднительных случаях нас учили использовать дополнительные слова - подсказки.
    For predicting cases in difficult situations, we use determine the use of the word - with prompts.

    Именительный п. - Это кто/что?
    Nomimative case - Who /What?

    Родительный п. - Нет кого/чего? (Нет = не имеется в наличии)
    Genetive case - Whom /whose?
    "нет" need not be present

    Дательный п. - Рад кому/чему? (или давать кому/чему?)
    Dative case - To whom /what?
    Or to give to whom /what?

    Винительный п. - Кого/что вижу?
    Accusative case - who /what sees?

    Творительный п. - Горжусь кем/чем? (или занимаюсь кем/чем?)
    Instrumental case - proud of whom /what?
    or to be occupied wih whom /what?

    Предложный п. - Думаю о ком/о чём? (или расположен где/на чём?)
    Prepositional case - think about whom /what?
    or to be located where /on what?
    These are just example of single usages of each case, it's not an exhaustive list, i.e. each case has multiple other functions.

    Кого/что вижу?
    You need to think in Russian. Russian word order is largely free. When you try and understand Russian you have to think "where is the subject, where is the verb, where is teh object" etc. You can't rely on word order to work out what is the subject and what is the object. CHECK THE FORM OF THE VERB:

    What form is вижу? You said "sees", which is the 3rd person singular (he/she/it). Is вижу the 3rd person singular? No, it's not, that's видит. вижу = "I see", the I (ya) is omitted, you don't always have to write pronouns in Russian. So Кого/что вижу? is "Who/what do I see?", i.e. who/what = accusative case as it's the direct object.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  11. #11
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    scotttheshark:

    "Родительный п. - Нет кого/чего? (Нет = не имеется в наличии)
    Genetive case - Whom /whose?
    "нет" need not be present"

    The genitive case from the English speaker
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  12. #12
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Из грамматики русского языка А. С. Матийченко.

    "Родительный падеж, кроме вопросов кого? чего?, часто отвечает на вопрос чей? (чья?, чьё?, чьи?), а также откуда?, когда?, почему?
    Например:
    1. На столе лежит карандаш сестры. Здесь сестры отвечает на вопрос чей?: Карандаш - чей? Но кого? - сестры.
    (У меня нет сестры, только брат.)

    2. Ученик вышел из класса. Существительно (с предлогом) из класса отвечает на вопрос откуда?: вышел - откуда? (из чего?) - из класса.
    (У нас нет своего класса, мы занимаемся в кабинете физики.)
    ______________
    Примеры из той же книги

    Родительный падеж без предлогов:

    недостаёт воды, чернил
    нет линейки, карандаша.
    выпить квасу, купить молока (не весь квас и не всё молоко). Если выпить весь квас и купить всё молоко, существительное ставится в винительном падеже.
    Я ещё не решил задачи. Я ещё не получил письма. (В утвердительной форме будет винительный падеж: Я решил задачу. Я получил письмо.)
    Добиваться успехов, искать выхода, избегать встречи, бояться простуды.
    Книга товарища, сочинения Пушкина.
    Брат старше сестры. Летом день длиннее ночи.
    Чтение газеты, выпуск продукции.
    Собрание учеников, решение суда, здание школы, дом родителей.
    Пять товарищей, несколько карандашей, тонна картофеля, воз сена.

    Родительный падеж с предлогами:

    ручка без чернил, возвратилась без подруги
    дым из трубы, мальчик выбежал из комнаты
    ножик из стали, сапоги из натуральной кожи
    поезд отошёл от станции
    побледнел от волнения, задрожал от испуга
    ученики дошли до школы, дети добежали до реки
    работали от зари до зари
    яблоко упало с дерева, снег сбрасывают с крыши
    работали с утра, с ночи, с весны
    бой происходил у самого города, ученик стоял у доски
    взял книгу у сестры, у товарища есть велосипед
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  13. #13
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by TATY
    ... Is вижу the 3rd person singular? No, it's not, that's видит. вижу = "I see", the I (ya) is omitted, you don't always have to write pronouns in Russian. ...
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  14. #14
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    That's a really good lesson on родители падеж. I am not sure about the following verses, hope you can check if my guess is correct:

    Родительный падеж без предлогов:

    недостаёт воды, чернил - there is not enough water - it's too thick
    нет линейки, карандаша - there are no lines - need a pencil
    искать выхода - to look for an exit
    избегать встречи - to run a meeting
    Брат старше сестры - ?? brother of the older sister

    Родительный падеж с предлогами:
    ученики дошли до школы - the students have reached the school
    работали от зари до зари - to work the whole night through
    снег сбрасывают с крыши - snow is falling on the roof
    работали с утра - work during the morning
    бой происходил у самого города - the fight took place near the town
    у самого - ?? by the side
    взял книгу у сестры - carry the book of your sister
    Find out all about Malaysia here!

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    недостаёт воды, чернил - there is not enough water/ not enough ink (nom. чернила)
    нет линейки, карандаша - there is no ruler/no pencil - nom. линейка (don't confuse it with "линия" - "a line").

    искать выход_ (acc. case) - to look for an exit (or look for a way out)
    "в поисках выхода" - gen.case

    избегать встречи - to avoid a meeting
    Брат старше сестры - brother is older than sister (brother of the older sister -> брат старшей сестры)

    Родительный падеж с предлогами:
    ученики дошли до школы - the students have reached the school
    работали от зари до зари - (they) worked the whole night through
    снег сбрасывают с крыши - (they) throw the snow off the roof
    работали с утра - (they) worked since the morning
    бой происходил у самого города - the fight took place near the town
    у самого ... ~ very close to ...
    взял книгу у сестры - (he) took the book from his sister

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    недостаёт воды, чернил - there is not enough water/ not enough ink (nom. чернила)
    нет линейки, карандаша - there is no ruler/no pencil - nom. линейка (don't confuse it with "линия" - "a line").

    искать выход_ (acc. case) - to look for an exit (or look for a way out)
    "в поисках выхода" - gen.case

    избегать встречи - to avoid a meeting
    Брат старше сестры - brother is older than sister (brother of the older sister -> брат старшей сестры)

    Родительный падеж с предлогами:
    ученики дошли до школы - the students have reached the school
    работали от зари до зари - (they) worked the whole night through
    снег сбрасывают с крыши - (they) throw the snow off the roof
    работали с утра - (they) worked since the morning
    бой происходил у самого города - the fight took place near the town
    у самого ... ~ very close to ...
    взял книгу у сестры - (he) took the book from his sister
    I'm sure I've been taught искать can take either the genitive or accusative?
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by tohca
    That's a really good lesson on родители падеж. I am not sure about the following verses, hope you can check if my guess is correct:

    Родительный падеж без предлогов:

    недостаёт воды, чернил - there is not enough water - it's too thick
    нет линейки, карандаша - there are no lines - need a pencil
    искать выхода - to look for an exit
    избегать встречи - to run a meeting
    Брат старше сестры - ?? brother of the older sister

    Родительный падеж с предлогами:
    ученики дошли до школы - the students have reached the school
    работали от зари до зари - to work the whole night through
    снег сбрасывают с крыши - snow is falling on the roof
    работали с утра - work during the morning
    бой происходил у самого города - the fight took place near the town
    у самого - ?? by the side
    взял книгу у сестры - carry the book of your sister
    Check your verb forms. The -л, -ла, -ло, -ли endings denote the past tense.

    работали = they worked
    взял = (he) took

    с + genitive = down, from, off, away. Basically it's movement away from something.
    с + genitive is the opposite of на + accusative.
    на + accusative = on to
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  18. #18
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    искать выход_ (acc. case) - to look for an exit (or look for a way out)
    "в поисках выхода" - gen.case
    Мне тоже хотелось бы сказать "искать выход" (как и тысячи народу в Яндексе), но из уважения к автору Грамматики русского языка оставила как там было:
    "3. Родительный падеж при глаголач может обозначать предмет, к которому стремятся, которого достигают (добиваться успехов, искать выхода), или, наоборот, предмет, котороо избегают (избегать встречи, бояться простуды)."

    В Яндексе народ 1318 раз употребил "искать выхода"

    "11. Разница между конструкциями типа искать место — искать места, просить деньги — просить денег заключается в том, что форма винительного падежа указывает на определенный, конкретный предмет (известное наперед место; обусловленная сумма денег), а форма родительного падежа имеет общее значение (какое-либо свободное место, например, в зале, а также в переносном смысле — 'искать работы'; неопределен-ное количество денег)."
    http://rls.kubstu.ru/?a=kultura-russkoi-rechi
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  19. #19
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    недостаёт воды, чернил - there is not enough water/ not enough ink (nom. чернила)
    нет линейки, карандаша - there is no ruler/no pencil - nom. линейка (don't confuse it with "линия" - "a line").

    искать выход_ (acc. case) - to look for an exit (or look for a way out)
    "в поисках выхода" - gen.case

    избегать встречи - to avoid a meeting
    Брат старше сестры - brother is older than sister (brother of the older sister -> брат старшей сестры)

    Родительный падеж с предлогами:
    ученики дошли до школы - the students have reached the school
    работали от зари до зари - (they) worked the whole night through
    снег сбрасывают с крыши - (they) throw the snow off the roof
    работали с утра - (they) worked since the morning
    бой происходил у самого города - the fight took place near the town
    у самого ... ~ very close to ...
    взял книгу у сестры - (he) took the book from his sister
    Большое спасибо!
    Find out all about Malaysia here!

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    "Искать выхода" (with genitive) is correct too.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Меня - у меня etc
    By Black Cat in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: February 24th, 2010, 09:21 PM
  2. Нас=Меня?
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: January 3rd, 2009, 10:23 PM
  3. не я или меня?
    By tohca in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: August 19th, 2008, 03:30 PM
  4. у меня нет....
    By jz12 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: July 8th, 2006, 03:31 PM
  5. Все на меня
    By ryzhevolosaja in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: November 16th, 2005, 01:06 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary