Чокнутый
can you use the word as an adverb?
How to translate this?
я от подобных предложений отбиваться не успеваю!
And
чем помочь-то ?
Thx!
Printable View
Чокнутый
can you use the word as an adverb?
How to translate this?
я от подобных предложений отбиваться не успеваю!
And
чем помочь-то ?
Thx!
Nope.Quote:
Чокнутый
can you use the word as an adverb?
The idea is:Quote:
How to translate this?
я от подобных предложений отбиваться не успеваю!
"I keep receiving lots of such offers!"
"Ok, but how can I help?" or "How should I help?"Quote:
чем помочь-то ?
thx!
I have another expression
мне до лампочки ...
... = something in plural
I don't care, I don't give a damn, It's all the same.Quote:
Originally Posted by Mordan
(literally: I'm as far from this problem as I'm from that bulb on the ceiling).
Just to add to Vadim
"I keep getting so many similar offers, I can't answer them all!"Quote:
Originally Posted by Mordan
"How can I help?"