Results 1 to 3 of 3
Like Tree1Likes
  • 1 Post By MasterAdmin

Thread: Шофёр предложил им садиться

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13

    Шофёр предложил им садиться

    Я не понимаю, почему здесь используется несовершенный вид:

    Шофёр предложил им садиться.

    Это, как я понимаю, не какой-то процесс, а одно простое действие...

    Можно ли сказать "шофёр предложил им сесть"? Какая разница?

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,636
    Rep Power
    31

    Re: Шофёр предложил им садиться

    Quote Originally Posted by basurero
    Я не понимаю, почему здесь используется несовершенный вид:

    Шофёр предложил им садиться.

    Это, как я понимаю, не какой-то процесс, а одно простое действие...

    Можно ли сказать "шофёр предложил им сесть"? Какая разница?
    Во-первых, "Садитесь!" более вежливая форма, чем "Сядьте!". Во-вторых, когда шофёр предлагает группе людей сесть в его машину, это предполагается быть процессом. Народ должен определиться, кто где будет сидеть, потом один за другим по очереди должен залезть в машину. Вполне себе процесс.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  3. #3
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,731
    Rep Power
    13

    Re: Шофёр предложил им садиться

    The word "садиться" means "to board" in that sentence. So it's a process. I would translate is as "The driver offered them to start boarding."

    If the driver asked someone to "sit down" it would be "Шофёр предложил им сесть." That would mean "The driver offered them to take a seat (when already on the bus)".

    By the way, the perfective of сидеть and садиться is the same -- сесть.
    So you can say "Шофёр предложил им сесть в автобус." The driver offered them to hop on the bus (i.e. to give them a ride). Here the result of giving them a ride is more important, hence the perfective. That's the version that you had in mind when you asked you question. Yet, it's also possible.
    Antonio1986 likes this.
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary