Results 1 to 15 of 15

Thread: убирать или убрать

  1. #1
    Почтенный гражданин Mordan's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Brussels, Belgium, Europe, Мир
    Posts
    579
    Rep Power
    11

    убирать или убрать

    What is the difference of meaning between these two sentences

    Я должен убрать мою комнату

    и

    Я должен убирать мою комнату

    First sentence is using the prefective and the second the imperfective

    In first sentence I would say the meaning puts the stress on the action in itself

    The second puts the stress on the lenght of the action?

    Perfective and Imperfective is still confusing in many cases, especially the infinitive.


    Thank you

    Mordan

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    15
    Svoyu komnotu! not moyu

    and for cleaning i think they'd say Pirbrat'sya
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Aug 2005
    Posts
    77
    Rep Power
    10
    Я должен убрать мою комнату - You say you must clean it now or in the near future (but just once)

    Я должен убирать мою комнату - Here the meaning is that you should clean your room periodically every time it gets dirty

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2005
    Location
    Montreal, QC
    Posts
    479
    Rep Power
    10
    Morgan, you are right, don't listen to the people

    убрать - perfective, emphasis on a necesserity of an action itself (Eventually I have to clean my room or cockroaches will scare chicks away).

    убирать - imperfective, emphasis on time (I can't go to the concert with you, people, because I have to clean my room - like right now or my Dad will kill me)
    Find your inner Bart!

  5. #5
    Почтенный гражданин Mordan's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Brussels, Belgium, Europe, Мир
    Posts
    579
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Gerty
    Morgan, you are right, don't listen to the people

    убрать - perfective, emphasis on a necesserity of an action itself (Eventually I have to clean my room or cockroaches will scare chicks away).

    убирать - imperfective, emphasis on time (I can't go to the concert with you, people, because I have to clean my room - like right now or my Dad will kill me)
    Thx :0

    do I really have to use свою?

    I mean do we say я люблю свою подругу ? It sounds weird.

    MorDan

  6. #6
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    11
    You can say without свою but the meaning changes.
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    Both are equally acceptable here.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    15
    Yes except they arn't equally acceptable. This forum has a sh*tty habbit of saying one thing then saying another.

    If you say Moyu komnotu that means i have to clean mine, and not yours or ned's or anybody else's.

    If you say Svoyu then it emphasizes your room.

    Please, dont say one thing then say im wrong when i just repeat what someone told me. Thanks!
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  9. #9
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    I think the meaning was the same between:

    я люблю свою подругу and
    я люблю подругу
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  10. #10
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    Again, Dogboy, both are gramatically correct and sound natural here. In other sentences they may not be. Welcome to learning Russian and good luck.

    BTW I only responsible for what I say, and I happen to not always agree with everyone on this forum or anywhere else.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by adoc
    Again, Dogboy, both are gramatically correct and sound natural here. In other sentences they may not be. Welcome to learning Russian and good luck.

    BTW I only responsible for what I say, and I happen to not always agree with everyone on this forum or anywhere else.
    What do you mean to welcome to learning russian. Welcome to telling time. Its 2005, can u see when i joined?
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  12. #12
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    No problem. Expressions do not always follow rules. You'd have to actually have lived in Russia for some time, preferably with someone Russian, to be fully comfortable with the language.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  13. #13
    Почётный участник
    Join Date
    May 2004
    Posts
    129
    Rep Power
    11
    I'd say свою....although there're some sentences in my russian book I cannot understand why ppl use МОЮ instead of СВОЮ
    no pain, no gain

  14. #14
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,637
    Rep Power
    32
    Quote Originally Posted by krobatshov
    I'd say свою....although there're some sentences in my russian book I cannot understand why ppl use МОЮ instead of СВОЮ
    http://masterrussian.net/mforum/viewtop ... 5775#45775
    http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r168.htm
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  15. #15
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    17
    The general rule to follow is: perfective verbs put the focus on the result of a one-time action. Use an imperfective verb if you don't want to stress this.

    I have to get my room cleaned.
    Obviously we are looking at the result of a one time action.

    I have to clean my room.
    We don't know if you mean right now, or repeatedly every week or month. It's a general statement, focus is on the action, not the result.

Similar Threads

  1. Replies: 0
    Last Post: September 21st, 2009, 04:36 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary