Results 1 to 13 of 13

Thread: Тaк они ему и поверили!

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    546
    Rep Power
    8

    Тaк они ему и поверили!

    A story is given where in a tramway a passenger, a writer, is accused in public for doing something he hasn't done (it isn't matter of skirts, ) . He, obviously, tries to defend himself. This is the exercise:
    Ответьте отрицательно на вопрос. При этом используйте разнообразные разговорные формы эмоционального выражения несогласия, выбирая реплики из слелующиих:
    Question:
    Пассажиры поверили в добрые намерения писателя?

    Answers:
    Как это можно прийти вам в голову?
    Кто вам это сказал?
    Кто этому повeрит?
    Не тут-то было!
    Так они ему и поверили!

    Everything is clear, save the last phrase. Looking in the web I see
    Так (хочешь) они ему и поверили! with the meaning (I suppose):
    "In which way (do you want) they will believe him!" But I'm not sure.
    Can you make it clear for me? Thanks.

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    837
    Rep Power
    10
    It's more interesting, emotional way of saying "they didn't believe him".



    Так (хочешь) они ему и поверили!
    I don't know what "хочешь" is doing there. It doesn't make sense.

    Как это можно могло прийти вам в голову?

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,637
    Rep Power
    32
    Так они ему и поверили! = Они ему не поверили. Здесь сарказм. "Oh yeah, right! They immediately believe him. Give me a break! "

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    546
    Rep Power
    8

    Tks

    Thank you.

  5. #5
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    654
    Rep Power
    11
    I'd like to know whether the phrase, given a different context, would always be understood as a sarcastic way to say "they did not believe him", or whether it could also mean, for example, "they did indeed believe him" or "they believed him, too", with и acting as a kind of positive amplifier.
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  6. #6
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    11
    Так они ему и поверили!
    This is a set expression (With those "Так" and "и"). It always implies sarcasm.
    So Long, and Thanks for All the Fish

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    546
    Rep Power
    8
    Yes, a kind of saying "Of course, they believed him" with sarcasm. Thanks.

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    837
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by bitpicker View Post
    given a different context,
    - Я думал, что они ему поверят.
    - Так они ему и поверили.

    Provided the stress pattern and intonation of speech is right, the second phrase would mean something like "but that's exactly what happened - they believed him".

    "Так" must be unstressed in this case.

    I can only imagine it in speech. It looks confusing in writing.

    "they did indeed believe him" or "they believed him, too"
    You may be spot on. It's just that I'm not sure enough about my English.

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    546
    Rep Power
    8
    Your oppinion, of course, is worth miles of vertas more than mine, but I disagree with you in the measure of every phrase shown in the exercise is more or less against the question. One must say "no" to the question picking the different answers.
    Thank you.

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    837
    Rep Power
    10
    radomir
    There is some kind of confusion here. I agree with everybody else about your question, in your context.

    (in case it's me who you disagree with )

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    546
    Rep Power
    8

    Tks

    Thank you and may the Magic Kings, just now arriving to Spain, I have seen them descending from the train!!, have carried to you a lot of presents.

  12. #12
    Увлечённый спикер mudrets's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    США - моя родина.
    Posts
    50
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by CoffeeCup View Post
    This is a set expression (With those "Так" and "и"). It always implies sarcasm.
    Does "Так" and "и" imply sarcasm when used in other statements, or only in the given expression?

    For instance, would these be sarcastic?

    Так они ему и помогли!
    Так они её и увидели!
    Так ты этого и не понимаешь!
    (Вы вольны исправлять мои ошибки.)

  13. #13
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by mudrets
    Does "Так" and "и" imply sarcasm when used in other statements, or only in the given expression?
    Mostly yes. But, as always, there can be some options.

    Quote Originally Posted by mudrets
    For instance, would these be sarcastic?

    Так они ему и помогли!
    Так они её и увидели!
    Так ты этого и не понимаешь!
    Так они ему и помогли! - Yes 100%.
    Так они её и увидели! - May be both with sarcasm and without sarcasm. Depends on context.
    Так ты этого и не понимаешь! - This sentence strongly depends on the intonation. It can imply more anger (or grudge) rather than sarcasm.
    So Long, and Thanks for All the Fish

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary