Results 1 to 2 of 2

Thread: сольётся?

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,284
    Rep Power
    13

    сольётся?

    Hi,
    can you tell me what сольётся means and also what нечем (with nothing?) means here.

    thanks

    А вот ты поработай своей головой, пока не распухнет, пока пол с потолком не сольётся! И когда жужжать уже нечем, вот тут и ползёшь туда, где открыто. Если б ты знала, как мне сейчас хорошо!
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Город-герой Москва
    Posts
    25
    Rep Power
    9
    Code:
    пока пол с потолком не сольётся
    Here author means, that you got tired to that degree, that the flour and the ceiling would merge in your eyes.

    Code:
    когда жужжать уже нечем
    It is pretty interesting phrase but the sence is the same (You got tired to death). As everyone is used to know, there is a sort of stuff, which makes bees buzzing. So when a bee is very tired and it isn't making it buzz any more, it is obviously out of that stuff . That is the case.

    So

    You should better work using your head until the moment when it swells and the flour merges with the ceiling. And when you're out of the stuff to buzz with you would be crowling to the open place. I wish you knew how great I'm feeling myself now.
    Please, correct my English. Many thanks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary