Results 1 to 5 of 5
Like Tree3Likes
  • 2 Post By Dmitry Khomichuk
  • 1 Post By alexsms

Thread: Просыпать / Рассыпать

  1. #1
    Почётный участник Lady Maria's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Location
    Paris, FR
    Posts
    74
    Rep Power
    9

    Просыпать / Рассыпать

    Здорово всем,

    Какая разница между "просыпать" и "рассыпать"?

    В словаре оба переведены как "to spill". Кажется, что они равнозначные, но может есть нюанс.

    Заранее спасибо!

  2. #2
    Dmitry Khomichuk
    Guest
    Просыпать is kinda to miss the plate or something else when you are moving small parts from the can.
    Сыпать мимо чего-то. (Мимо тарелки)

    Рассыпать is spread something over the territory.
    Рассыпаешь по чему-то, распространяешь по площади. (По полу)

    So if you (просыпать) something in result it (рассыпаться) over something.

    So complete result is the same.
    Ты просыпаешь что-то и в результате оно рассыпается по чему-то.

    In fact if you рассыпаешь something it means you are spreading it at the same level all over the territory.

    I hope you understood something from my weird explanation. )
    maxmixiv and Yulia65 like this.

  3. #3
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    additionally:

    prefix про- is something like "through"
    prefix рас- is something like "around"

    It is about the most important result. What do you think was the most important result of the action? That now you have not enough sand (or whatever) for your task (про-) or that spilled around sand causes troubles (рас-).
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    Мне кажется, разницу можно объяснить так:

    просыпать - spill in disorderly fashion.. as a rule accidentally... For example, Он случайно просыпал муку на пол.

    рассыпать - scatter, and often on purpose to scatter things. For example, Он рассыпал корм, чтобы накормить кур.

    Конечно, контекст очень важен. Слова очень похожи по значению.

    Also these words cant' be used with liquids.
    Throbert McGee likes this.

  5. #5
    Почётный участник Lady Maria's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Location
    Paris, FR
    Posts
    74
    Rep Power
    9
    Теперь понятно... "просыпать" мне кажется нечаянный случай.
    Спасибо, дружки.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary