Пожалуйста исправтье мне если я ошибаюсь:
The word: при- infront of a verb in some cases means that the action was not completed. Correct?
Are there any examples of verbs?
Пожалуйста исправтье мне если я ошибаюсь:
The word: при- infront of a verb in some cases means that the action was not completed. Correct?
Are there any examples of verbs?
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
Actually it's the other way around -- при- very often means a finished action, so that it has even become one of the ways to make a perfective version for verbs that otherwise don't have a perfective complement, like caress=ласкать (imperfective) - приласкать (perfective), грозить - пригрозить, etc.
The other meaning of "при" is приближение -- approaching, motion toward somewhere as opposed to undirectional motion:
ходить (walk, go, no direction) - приходить (come somewhere)
лететь (fly) - прилететь (arrive by air, fly in)
almost any verb of motion
пригласить (somewhere) = invite (basically it comes from outdated "гласить", which means "to say" or "to voice" and was used to describe something that was done by toun criers/heralds ("глашатай") -- they basically voiced out something. But when added the "при" we have a "voiced out direction toward my house where you are welcome/invited")
привлекать (1: attract; 2:use somebody's help, maybe some kind of means to do something, like привлекать тяжёлую технику, привлекать армию/флот/своего лучшего друга к решению какой-то задачи)
attraction needs an object of it doesn't it?
тащить (drag with no certain direction if not specified explicitly) - притащить (drag something somewhere as a complete or incomplete action)
- Ты зачем притащил ужа в квартиру? (same as bring/drag) -- completed/perfective
- Если ещё раз принесёшь из школы двойку в дневнике - денег на шоколадку не получишь. (bring) -- completed/perfective
- Я жду когда ты будешь приносить зарплату регулярно, а не "сегодня половину, а завтра - остальное". (bring) -- incompleted/periodic in the future/imperfective
And many others...
Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.
Yes, the prefix при- sometimes means that the action wasn't completed:
приоткрывать-приоткрыть дверь: half-open the door;
приотворять-приотворить калитку: half-open the gate;
приостанавливать-приостановить: to stop for for a while.
Uhh, somehow the two verbs slipped my mind, my bad.
Agree with RussianTeacher (maybe except for the last word because "корнуть" isn't a word by itself and I wouldn't say that "take a NORMAL/GOOD/HEFTY" nap would use other verb than the mentioned one). So the latter would be the same regardless of the "size" of a nap.
Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.
Agree, corrected!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |