Results 1 to 10 of 10

Thread: По-чучмекски

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    9

    По-чучмекски

    In viewtopic.php?f=3&t=21027#p234863 Basil77 wrote:
    Quote Originally Posted by Basil77
    Для меня словосочетание "делать завтрак/обед/ужин" звучит по-чучмекски.
    Кто-нибудь подскажет, что значит «по-чучмекски»?

  2. #2
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    16

    Re: По-чучмекски

    Well, this colloquial word (чучмек) is a bit political uncorrect. It's usually applied to the people whos origin is non-European and who speak bad Russian. Like this:

    http://www.youtube.com/watch?v=5SDHJYI3WXc
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    карагандинская область, казахстан
    Posts
    116
    Rep Power
    7

    Re: По-чучмекски

    Quote Originally Posted by Basil77
    Well, this colloquial word (чучмек) is a bit politically [s:3nlqmyf8]uncorrect[/s:3nlqmyf8] incorrect. It's usually applied to the people whose origin is non-European and who speak bad Russian. Like this:

    http://www.youtube.com/watch?v=5SDHJYI3WXc
    Ah, interesting. I had been wondering what that meant, too!
    Пожалуйста, исправляйте мои бесконечные ошибки!

  4. #4
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    16

    Re: По-чучмекски

    Btw, Western European and Northern American foreigners are usually called 'буржуи' in colloquial speech.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  5. #5
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    карагандинская область, казахстан
    Posts
    116
    Rep Power
    7

    Re: По-чучмекски

    Quote Originally Posted by Basil77
    Btw, Western European and Northern American foreigners are usually called 'буржуи' in colloquial speech.
    I suppose that's better than "америкос"!
    Пожалуйста, исправляйте мои бесконечные ошибки!

  6. #6
    Старший оракул Seraph's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    782
    Rep Power
    14

    Re: По-чучмекски

    Quote Originally Posted by Basil77
    Btw, Western European and Northern American foreigners are usually called 'буржуи' in colloquial speech.
    'буржуи' looks like comes from (or is related to) bourgeois/ bourgeoisie . And the class war is still going on.

  7. #7
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    RUSSIA, SPB
    Posts
    57
    Rep Power
    7

    Re: По-чучмекски

    Водитель маршрутки — хачик, чучмек, либо такой же по интеллекту русский. В соответствии с этим, маршрутки в некоторых быдлоградах стали подразделять на хач-мобили, чучмек-мобили и п#зд@ц-мобили.
    Взято: Маршрутка
    Отсюда и этимология слова.
    Не негативный смысл означает не по-русски.
    Korrigieren Sie bitte all meine Beiträge.

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Canada
    Posts
    340
    Rep Power
    7

    Re: По-чучмекски

    Quote Originally Posted by abehterev
    Водитель маршрутки — хачик, чучмек, либо такой же по интеллекту русский. В соответствии с этим, маршрутки в некоторых быдлоградах стали подразделять на хач-мобили, чучмек-мобили и п#зд@ц-мобили.
    Взято: Маршрутка
    Отсюда и этимология слова.
    Не негативный смысл означает не по-русски.

    ??
    If I was kiddin' you, I'd be wearin' a fez and no pants. (Lennie Briscoe)

  9. #9
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,636
    Rep Power
    31

    Re: По-чучмекски

    Quote Originally Posted by quartz
    Quote Originally Posted by abehterev
    Водитель маршрутки — хачик, чучмек, либо такой же по интеллекту русский. В соответствии с этим, маршрутки в некоторых быдлоградах стали подразделять на хач-мобили, чучмек-мобили и п#зд@ц-мобили.
    Взято: Маршрутка
    Отсюда и этимология слова.
    Не негативный смысл означает не по-русски.
    ??
    не негативный = позитивный (положительный)
    Сленговые "чучмек" , "по-чучмекски" всегда несут в себе негативную коннотацию, то есть пренебрежение, неуважение, насмешку.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,040
    Rep Power
    11

    Re: По-чучмекски

    Quote Originally Posted by doninphxaz
    Кто-нибудь подскажет, что значит «по-чучмекски»?
    http://www.gramota.ru/slovari/argo/53_16182

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary