Results 1 to 5 of 5

Thread: о разнице слов..

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    300
    Rep Power
    9

    о разнице слов..

    Здравствуйте!
    Прошу вас объяснить разницу слов "отдел", "отделение", "филиал" в контекстах.
    Заранее спасибо!
    Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    936
    Rep Power
    13

    Re: о разнице слов..

    Quote Originally Posted by paramita
    Здравствуйте!
    Прошу вас объяснить разницу слов "отдел", "отделение", "филиал" в контекстах.
    Заранее спасибо!
    Обычно, отделение - это часть предприятия, которая занимается крупным независимым направлением и полностью отвечает за весь цикл производства. Например "Отделение нанотехнологий" или "Отделение глобальных систем позиционирования" какого-нибудь инновационного предприятия. Отдел занимается более узкой проблемой, результаты его деятельности используются внутри предприятия, возможно разными отделениями. Например, "Отдел систем управления" на том же предприятии. Но чёткой границы между отделом и отделением нет. Часто можно выбрать и то и другое название.

    Вспомогательные подразделения почти всегда отделы: "отдел кадров", "отдел технического контроля".

    В больницах - всегда отделения: хирургическое, терапевтическое и т.д. (но отдел кадров).

    Филиал - это географически удалённая часть предприятия. Например, центральный офис в Нью-Йорке и филиал в Анкоридже.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2010
    Location
    Москва
    Posts
    199
    Rep Power
    7

    Re: о разнице слов..

    Немного добавлю.
    Отделения существуют, как правило, в организациях научно-исследовательской направленности. На обычных предприятиях более крупное, чем отдел, подразделение это управление или департамент. Такова структура, например, "Газпрома": отделы, управления, департаменты.

    А вот примеры.

    Я долго проработал в плановом отделе.
    Наша фирма небольшая, и отдела кадров у нас нет.
    Проработав несколько лет в цехе, он перешёл в производственно-технический отдел.
    Наш отдел совсем небольшой, в нём всего 5 человек, включая начальника.

    Наша компания имеет филиалы в Челябинске и Самаре.
    Его назначили директором филиала.


    В отделении математического моделирования нашего научно-исследовательского института проходят практику студенты университета.
    В основном безвреден.

  4. #4
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    RUSSIA, SPB
    Posts
    57
    Rep Power
    7

    Re: о разнице слов..

    Я тут вспомнил, что у милиции отделения
    Korrigieren Sie bitte all meine Beiträge.

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2010
    Location
    Москва
    Posts
    199
    Rep Power
    7

    Re: о разнице слов..

    Отделение вообще многозначное слово.
    В основном безвреден.

Similar Threads

  1. Порядок слов
    By Zubr in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 11
    Last Post: June 30th, 2009, 02:34 PM
  2. Порядок слов
    By doninphxaz in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: December 13th, 2008, 10:58 AM
  3. Игра слов
    By randir in forum Говорим по-русски
    Replies: 5
    Last Post: February 15th, 2008, 11:52 AM
  4. несколько слов
    By basurero in forum Audio Lounge
    Replies: 16
    Last Post: March 30th, 2006, 07:07 AM
  5. Replies: 4
    Last Post: May 10th, 2005, 09:08 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary