I was watching a Russian movie and noticed that they were saying:
они хочут
isn't it more correct to use: они хотят?? Is this a dialect thing?
The film was не может быть! (the first part)
I was watching a Russian movie and noticed that they were saying:
они хочут
isn't it more correct to use: они хотят?? Is this a dialect thing?
The film was не может быть! (the first part)
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Yes, it is a dialect or broken Russian if you wish. In correct Ukrainian: вони (читай: воны) хочуть. I could be used by uneducated person more likely from south Russia or from Ukraine.Originally Posted by kalinka_vinnie
Anatoli - Анатолий - أناتولي - 阿纳托利 - アナトーリー - 아나톨리
"Они хочут свою образованность показать, и всегда говорят о непонятном" (с) Чехов. Свадьба.
Хотит ли он этого?
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: "Где ты девал деньги?"
Великий Могуч русскому языку
Вот ещё из фильма "Бумбараш":
"
Ходят кони
Ю. Ким
Ходят кони над рекою, ищут кони водопоя,
А к речке не идут - больно берег крут.
Ни тропиночки убогой, ни ложбиночки пологой.
Как же коням быть? Кони хочут пить.
Вот и прыгнул конь буланый с этой кручи окаянной.
А синяя река больно глубока.
"
песенка бардовская "Нам с сестренкой каюк", автора не знаю
А пошалить хочется очень
Мы ведь не так многого хочем
Каждый отец и даже отчим
Это поймет.
Еще "ложут": "Ложьте больше сахару, они не хочут пить несладкий чай". Боюсь, это просторечие, а не диалект.
Find your inner Bart!
Реальное объявление в магазинчике.
"Деньги на весы не ложить!"
Единственное, что люди любят давать бесплатно - это советы.
Егоров. Забавная песня :)Originally Posted by Indra
Монолог сына или или Детская воздухоплавательнаяOriginally Posted by net surfer
Вадим Егоров
Нам с сестрёнкой каюк, наша мама на юг
Улетела недавно.
Жизнь без мамы не мёд, это каждый поймёт,
А с отцом и подавно.
В доме трам-тарарам, папа нас по утрам
Кормит жжённою кашей.
Он в делах как в дыму и ему потому
Не до шалостей наших.
А пошалить хочется очень, мы ведь не так многого хочем.
Каждый отец и даже очень это поймёт.
Вот вчера, например, я такое имел -
Полетать захотелось.
И была-небыла, два бумажных крыла мы приделали к телу,
И пошли на балкон, пусть на нас из окон
Поглядят домочадцы,
Как с балкона мы, ах, сиганем на крылах,
Чтоб по воздуху мчаться.
Плыли б внизу реки, поля бы. У всех бы пап падали б шляпы,
Вот красота, только бы папа не увидал.
Я уже улетал, но отец увидал,
Представляете, жалость.
Он расширил глаза и схватил меня за
То что ближе лежало.
Папы страшен оскал, я от папы скакал
Как лошадка в галопе.
И как-будто коня папа шлепал меня
по гарцующей попе.
У всех отцов богатый опыт по мастерству шлепанья попы.
Вот, подрасту и буду шлепать папу я сам.
Мы отца не виним, мы помиримся с ним
И забудем про ссоры.
Есть такой порошок, с ним взлетать хорошо,
Называется порох.
Мне б достать порошка, пол посыпать слегка,
Кинуть спичечку на пол...
Как взлететь я хотел, что ж, коль сам не взлетел,
Так взлетим вместе с папой
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Did you notice that xотеть itself is a very unusual verb? It is first conjugation in the singular - хочу хочешь хочет and second conjugation in the plural - хотим хотите хотят. It's the only verb that does that. South Russian dialects (incl. Ukr.) just make the plural consistent with the singular хочем хочете хочут.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |