Which is correct?
Я открыл висячий замок и дверь достаточно, чтобы отодвинуть солидную, скрипящую дверь и забраться внутрь, во тьму, которая испустила запах, как отстиранная одежда, которая была убрана на долго во влажном состоянии.
Я открыл висячий замок и дверь достаточно, чтобы отодвинуть солидную, скрипящую дверь и забраться внутрь, во тьму, которую испустила запах, как отстиранная одежда, которую была убрана на долго во влажном состоянии.
I'm guessing the first one, as the 'darkness' being refered to is the subject of the two clauses starting with 'which'.
Is that correct? And is it correct for the reason I've suggested?