Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 21

Thread: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,284
    Rep Power
    13

    знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Как объяснить эту пословицу?
    Спасибо!!

    О.БЫЧКОВА: Тем не менее, сразу несколько вопросов с одним и тем же смыслом: продавать ли сейчас евро, избавляться ли от этого безобразия?

    В.СОЛОДКОВ: Если ко мне вопрос, то я ответил бы традиционно: знал бы прикуп, жил бы в Сочи. Курсы валют - это та вещь, которая не прогнозируется.
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    16

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    There is another one that means the same:
    "Знал бы где упасть, соломки бы подстелил."

    They both means: " If only I knew that before!"

    And if you want an explanation about the first one, it refers to преферанс card game, were you put two cards in "прикуп" and the player have to announce if he plays, for example "мизер" without knowing what cards are there.
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Вот поверите, ложусь вчера спать, и вдруг приходит мне в голову эта пословица, про Сочи. Думаю - а как бы ее перевести и объяснить иностранцу? Вдруг, думаю, кто-нибудь спросит... Вот, например, думаю, sperk...

    Честное слово, так и было, я не шучу.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #4
    mcz
    mcz is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Russia
    Posts
    36
    Rep Power
    7

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    What a coincidence))
    "Сила в Слове..."

  5. #5
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    16

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    May be sperk have some telepatic abilities? But they should be very strong ones, since it's worked through half of the globe!
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  6. #6
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    One of them is definitely a telepate. Or both. Or they are telepatically adjusted to each other. Some people found each other in rather unusual ways...

    BTW someone told me that originally that proverb was "Знал бы прикуп, жил бы в Гаграх".
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  7. #7
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    16

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Btw, sperk, I would be very flattered if I was you. Such a smart and beautiful girl as Оля is thinking about you right before going asleep!
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  8. #8
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,202
    Rep Power
    23

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    If I knew the jackpot combination, I would live in the Las-Vegas. Literally, wordy, but that's true.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  9. #9
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,284
    Rep Power
    13

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    I have this weird thing happen sometimes. I'll be going about my daily life then I'll see something and all of a sudden I'll remember that I saw it in a dream the night before. Once I saw 3 large motorcycles on a road and I remembered that the night before I had seen 3 motorcycles on that same road. It's very mundane stuff, like I'll pass by a house that I dreamt about. Nothing like a winning lottery number or the direction of the stock market.
    Кому - нары, кому - Канары.

  10. #10
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,635
    Rep Power
    31

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Quote Originally Posted by Basil77
    Btw, sperk, I would be very flattered if I [s:16f752hz]was[/s:16f752hz] were you. ...
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  11. #11
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,059
    Rep Power
    16

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Quote Originally Posted by sperk
    I'll be going about my daily life then I'll see something and all of a sudden I'll remember that I saw it in a dream the night before.
    Isn't it called "déjà vu"?

  12. #12
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Moscow
    Posts
    28
    Rep Power
    7

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Quote Originally Posted by Basil77
    There is another one that means the same:
    "Знал бы где упасть, соломки бы подстелил."

    They both means: " If only I knew that before!" / (OK, but I think the past perfect is more elegant: "If only I'd known that before!")

    And if you want an explanation [s:cq11a9yq]about[/s:cq11a9yq] of the first one, it refers to the преферанс card game, where you put two cards in "прикуп" and the player [s:cq11a9yq]have[/s:cq11a9yq] has to announce if he [s:cq11a9yq]plays[/s:cq11a9yq] is playing, for example, "мизер" without knowing what cards [s:cq11a9yq]are there[/s:cq11a9yq] there are, OR, "without knowing what the cards are.".
    Thanks for the explanation of this curious expression!

  13. #13
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Moscow
    Posts
    28
    Rep Power
    7

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Quote Originally Posted by it-ogo
    One of them is definitely a telepath. Or both. Or they are telepathically [s:2c1bcz0a]adjusted[/s:2c1bcz0a] connected / linked to each other. Some people found each other in rather unusual ways...

    BTW someone told me that originally that proverb was "Знал бы прикуп, жил бы в Гаграх".
    Gorgeous! I tried to go to Gagra last year but they weren't willing to let a New Zealander into Abkhazia, to my great regret. So we ended up having a great holiday near Sochi, in Adler. I think I prefer your variant, it-ogo, because Gagra sounds more impossibly out-of-reach to me.

  14. #14
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Moscow
    Posts
    28
    Rep Power
    7

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Quote Originally Posted by Basil77
    [s:39x26zgp]May be[/s:39x26zgp] Maybe sperk [s:39x26zgp]have[/s:39x26zgp] some telepathic abilities? But they [s:39x26zgp]should be[/s:39x26zgp] would have to be very strong ones, since it's worked through half (of) the globe!

  15. #15
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Moscow
    Posts
    28
    Rep Power
    7

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Quote Originally Posted by Eugene-p
    If I knew the jackpot combination, I would live in [s:36clyc8w]the[/s:36clyc8w] Las Vegas.Good. Even more natural: I'd be living in Las Vegas.

    Literally, wordy, but that's true. I don't understand the sense of this, sorry. Maybe, "Strange, but true" captures your meaning?

  16. #16
    SAn
    SAn is offline
    Почтенный гражданин SAn's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Сколково
    Posts
    399
    Rep Power
    7

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Quote Originally Posted by Оля
    Вот поверите, ложусь вчера спать, и вдруг приходит мне в голову эта пословица, про Сочи. Думаю - а как бы ее перевести и объяснить иностранцу? Вдруг, думаю, кто-нибудь спросит... Вот, например, думаю, sperk...

    Честное слово, так и было, я не шучу.
    Мне тоже пришла в голову эта пословица вчера. И я даже хотел тему на форуме создать, чтобы уточнить, что за карточная игра такая.

    Мне эта пословица пришла в голову следующим образом:
    Олимпиада в Ванкувере 2010 -> Олимпиада в Сочи 2014 -> Знал бы прикуп, там бы жил.

  17. #17
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Quote Originally Posted by SAn
    И я даже хотел тему на форуме создать, чтобы уточнить, что за карточная игра такая.
    Да любая, в которую на деньги режутся и карты добирают после принятия решения. С учетом места и времени, - либо преф, либо очко.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  18. #18
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,202
    Rep Power
    23

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Quote Originally Posted by SarochkaNZ
    Quote Originally Posted by Eugene-p
    If I knew the jackpot combination, I would live in [s:1a3vyc1i]the[/s:1a3vyc1i] Las Vegas.Good. Even more natural: I'd be living in Las Vegas.

    Literally, wordy, but that's true. I don't understand the sense of this, sorry. Maybe, "Strange, but true" captures your meaning?
    Finally.
    Thank you very much!

    Maybe, "Strange, but true" captures your meaning?
    Yes, maybe.
    I meant that I'm not quite satisfied with my translation quality, and I had to use too many words.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  19. #19
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Карточная игра называется преферанс (preference). Раньше была весьма популярна среди отдыхающих, играли прямо на пляже. Сейчас - не знаю, насколько отчаянным надо быть, чтобы сесть играть на деньги в карты на пляже с незнакомыми людьми.

    Исход каждого розыгрыша очень часто зависит от прикупа (две карты, которые не достаются никому и лежат вначале рубашками кверху).

    Поскольку в России самым популярным отечественным курортом считается Сочи, а цены там в сезон весьма высоки, то бытовало мнение, что постоянно жить в Сочи очень дорого и позволить это себе мог только тот, кто знает, что за карты лежат в прикупе. Изначально это выражение употреблялось только в отношении игры, когда играющий сомневался, рисковать (закладываясь на хорошие карты в прикупе) или нет (но тогда будет обидно, если прикуп придёт хороший).

    Позднее, это выражение распространилось на вообще всё, что касается риска.
    Send me a PM if you need me.

  20. #20
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    510
    Rep Power
    9

    Re: знал бы прикуп, жил бы в Сочи

    Quote Originally Posted by SarochkaNZ
    Maybe sperk [s:1az1zd34]have[/s:1az1zd34] some telepathic abilities?
    Or even 'Maybe he accidentally some telepathic abilities?" Ok, I guess there must be 'has' somewhere, instead of 'have'.
    Russian is tough, let’s go shopping!

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Я так и знал!
    By Оля in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 5
    Last Post: August 16th, 2008, 05:36 PM
  2. Сочи 2014
    By basurero in forum Sports and Olympics
    Replies: 63
    Last Post: July 20th, 2007, 05:06 AM
  3. Хотя я никогда не знал вас
    By kwatts59 in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: June 25th, 2005, 04:55 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary