Results 1 to 16 of 16

Thread: Завтракал кашей

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    9

    Завтракал кашей

    1. Я завтракал кашей.
    2. На завтрак я ел кашу.

    Какая стилистическая разница? Какой вариант обычнее?

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12

    Re: Завтракал кашей

    Второй вариант мне кажется более естественным для разговорной речи, и именно он употребляется чаще, но и первый звучит вполне нормально, если речь идёт о регулярном или повторяющемся действии в прошлом.
    - Что ты ел, когда был маленький?
    - Ну, я завтракал кашей... (и т.д)

    Можно ещё сказать "На завтрак у меня была каша", но это выражение чаще употребляется, когда говорят об одном конкретном завтраке. "Вчера на завтрак у меня была каша."

  3. #3
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,059
    Rep Power
    16

    Re: Завтракал кашей

    Quote Originally Posted by doninphxaz
    1. Я завтракал кашей.
    2. На завтрак я ел кашу.

    Какая стилистическая разница?
    Первый вариант более элегантен, но менее распространён в обычной речи.

    Quote Originally Posted by doninphxaz
    Какой вариант обычнее?
    Я бы сказал: "Какой вариант более распространён?"

    I suspect you used "обычнее" as a substitute for "more common". Am I right?

  4. #4
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,637
    Rep Power
    32

    Re: Завтракал кашей

    Мне вообще не нравится "завтракал кашей". Это что-то новое. "Подавился кашей" или "закусил кашей" звучит нормально, хоть такое вряд ли случится. А "позавтракал сосисками" почему-то не напрягает.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  5. #5
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,059
    Rep Power
    16

    Re: Завтракал кашей

    Quote Originally Posted by Lampada
    Мне вообще не нравится "завтракал кашей". Это что-то новое. "Подавился кашей" или "закусил кашей" звучит нормально, хоть такое вряд ли случится. А "позавтракал сосисками" почему-то не напрягает.
    Это видимо из-за того, что сосиски явно вкуснее каши.

  6. #6
    Старший оракул
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Central Russia
    Posts
    858
    Rep Power
    8

    Re: Завтракал кашей

    Quote Originally Posted by Lampada
    Мне вообще не нравится "завтракал кашей". Это что-то новое. "Подавился кашей" или "закусил кашей" звучит нормально, хоть такое вряд ли случится. А "позавтракал сосисками" почему-то не напрягает.
    +1
    Мне кажется я ни разу в жизни не слышал, что-бы кто-нибуть сказал "завтракал кашей". Как вариант - "поел каши на завтрак".

  7. #7
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,059
    Rep Power
    16

    Re: Завтракал кашей

    Quote Originally Posted by alexB
    Quote Originally Posted by Lampada
    Мне вообще не нравится "завтракал кашей". Это что-то новое. "Подавился кашей" или "закусил кашей" звучит нормально, хоть такое вряд ли случится. А "позавтракал сосисками" почему-то не напрягает.
    +1
    Мне кажется я ни разу в жизни не слышал, что-бы кто-нибуть сказал "завтракал кашей". Как вариант - "поел каши на завтрак".
    For those who still prefer having sausages for breakfast, please have a look what the АИФ (Аргументы И Факты) had to say about it:

    Quote Originally Posted by http://www.aif.ru/health/article/21629
    Россияне очень любят завтракать кашами. И это хорошо — они гораздо полезнее сухих завтраков.

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Central Russia
    Posts
    858
    Rep Power
    8

    Re: Завтракал кашей

    Честно говоря, лень читать эти "Аргументы", но кажется, в строке этой звучит ирония. А для прикола чего хош сказать можно.

  9. #9
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,059
    Rep Power
    16

    Re: Завтракал кашей

    Quote Originally Posted by alexB
    Честно говоря, лень читать эти "Аргументы", но кажется, в строке этой звучит ирония. А для прикола чего хош сказать можно.
    В принципе, соглашусь. Но в статье нет и намёка на иронию. Не поленись.

    Русский язык вполне позволяет завтракать кашей, обедать котлетами и супом, а ужинать макаронами по-флотски.

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    9

    Re: Завтракал кашей

    Quote Originally Posted by Crocodile
    I suspect you used "обычнее" as a substitute for "more common". Am I right?
    Да.

  11. #11
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,059
    Rep Power
    16

    Re: Завтракал кашей

    Quote Originally Posted by doninphxaz
    Quote Originally Posted by Crocodile
    I suspect you used "обычнее" as a substitute for "more common". Am I right?
    Да.
    Yeah.. you see, Russian is closer to English than you might think.

    "Common" is somewhat close in meaning to "usual", I agree. However, we have a perfect one-to-one translation:

    common = распространённый
    more common = более распространённый

    And in our example, that would be the best choice in both languages.

  12. #12
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,637
    Rep Power
    32

    Re: Завтракал кашей

    Quote Originally Posted by Crocodile
    ...Yeah.. you see, Russian is closer to English than you might think. ...
    +1
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: Завтракал кашей

    Quote Originally Posted by alexB
    Quote Originally Posted by Lampada
    Мне вообще не нравится "завтракал кашей". Это что-то новое. "Подавился кашей" или "закусил кашей" звучит нормально, хоть такое вряд ли случится. А "позавтракал сосисками" почему-то не напрягает.
    +1
    Мне кажется, я ни разу в жизни не слышал, что-бы кто-нибудь сказал "завтракал кашей". Как вариант - "поел каши на завтрак".
    +1
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    9

    Re: Завтракал кашей

    -- Ты плохо чувствуешь себя, потому что ты никогда не завтракаешь.
    -- Не правда. Сегодня на завтрак я ел яичницу.

    Вторая реплика звучит нормально?

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: Завтракал кашей

    Quote Originally Posted by doninphxaz
    -- Ты плохо чувствуешь себя, потому что ты никогда не завтракаешь.
    -- Неправда (слитно). Сегодня на завтрак я ел яичницу.

    Вторая реплика звучит нормально?
    Нормально, только нелогично. Логичным был бы ответ "Неправда, сегодня я (по)завтракал". А еще логичнее - "Неправда, я всегда завтракаю".

    Вот в таком диалоге это может звучать и нормально, и логично:
    - Ты никогда не ешь яичницу.
    - Неправда, сегодня на завтрак я ел яичницу.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  16. #16
    Новичок
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Re: Завтракал кашей

    Quote Originally Posted by doninphxaz
    -- Ты плохо чувствуешь себя, потому что ты никогда не завтракаешь.
    -- Не правда. Сегодня на завтрак я ел яичницу.

    Вторая реплика звучит нормально?
    -- Ты плохо чувствуешь себя, потому что ты никогда не завтракаешь.
    -- Гонишь я седня хавал... яичницу...

    сначала уличаешь во лжи словом неправда и в тотже моменту казываешь в чем эта неправда...
    и лишь потом поясняешь чем поутру питаешься...

    -- неправда, я седня уже успел позавтракать... я ел яичницу

Similar Threads

  1. Манной кашей й киселем
    By Ty in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 31
    Last Post: June 21st, 2006, 09:38 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary