Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 32 of 32

Thread: Дитмар Розенталь в книге "А как лучше сказать?" + ссылки на другие его книги

  1. #21
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,495
    Rep Power
    30
    По всем правилам орфоэпического искусства

    Не пугайтесь этого не знакомого вам термина: орфоэпией называют учение о нормативном произношении звуков данного языка, совокупность правил устной речи, устанавливающих единообразие литературного произношения. Включают сюда и вопросы ударения и интонации, имеющие важное значение для устной речи.
    «Репортаж с петлей на шее»

    Не правда ли, этот заголовок выглядит здесь по меньшей мере странно: при чем тут замечательное произведение чешского писателя-антифашиста Юлиуса Фучика? Это верно, но нам понадобилось лишь его заглавие, чтобы проверить, как вы произнесете выделенное слово. Вопрос этот может затруднить не только вас, и согласованного ответа на него мы не получим: одни произнесут пéтлей (что считается нормой, закрепленной в большинстве словарей), другие – петлёй (что, по данным анкетного опроса, преобладает).



    Таких случаев немало; сравните: кéта – кетá, фóльга – фольгá, творóг – твóрог (на первом месте в этих парах стоит книжный, традиционный, вариант, на втором – разговорный). Чаще всего колебания в ударении объясняются именно наличием этих двух произносительных вариантов.

    Трудности русского ударения связаны, как известно, с двумя его особенностями; во-первых, оно разноместно, т. е. не связано с определенным слогом в слове, как в некоторых других языках; во-вторых, оно подвижно, т. е. может переходить с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) слова. Вряд ли нужно доказывать необходимость уметь преодолевать эти трудности: навыки правильно ставить ударение являются существенным элементом речевой культуры.
    Весь вопрос в том, как их преодолевать. Правда, мы не так уж беспомощны: если ударение в начальной форме многих и многих слов приходится запоминать (или проверять, почаще заглядывая в словари-справочники), то для ударения в производных формах слов тех или иных грамматических разрядов существуют свои правила, хотя применение их не столь простое. Например, какими правилами руководствоваться, чтобы установить нормативное ударение в форме родительного падежа единственного числа от слова гусь (гуся или гуся), в форме винительного падежа от слова река (реку или реку) и т. д.? Все же для многих подобных случаев имеются определенные правила, часть которых мы и приведем.

    Так, многие односложные имена существительные мужского рода имеют в родительном падеже единственного числа ударение на окончании: бинт – бинтá, блин – блинá, боб – бобá, бобр – бобрá, винт – винтá, вред – вредá, герб – гербá, горб – горбá, гриб – грибá, груздь – груздЯ, жгут – жгутá, жезл – жезлá, зонт – зонтá, кит – китá, клок – клокá, клык – клыкá, ковш – ковшá, крот – кротá, крюк – крюкá, куль – кулЯ, линь – линЯ, пласт – пластá, плод – плодá, пруд – прудá, серп – серпá, сиг – сигá, скирд – скирдá, след – следá, хорь – хорЯ, цеп – цепá, челн – челнá, шест – шестá. Правильным, однако, является произношение гуся (гуся не соответствует литературной норме).

    Существительные женского рода в форме винительного падежа единственного числа имеют частично ударение на окончании, частично на основе, например:
    1) бедУ, ботвУ, бронЮ (защитная обшивка), вдовУ, веснУ, графУ, деснУ, длинУ, дырУ, змеЮ, золУ, избУ, киркУ, козу, норУ, овцУ, ольхУ, пилУ, плитУ, полУ, росУ, скалУ, слюнУ, смолУ, совУ, сохУ, стопУ, странУ, строфУ, струнУ, травУ; произношение рекУ в настоящее время столь же распространено, как рéку;
    2) бóроду, бóрону, гóру, дóску, зéмлю, зúму, пóру, спúну, стéну, цéну, щёку.
    С ударением на окончании произносятся некоторые односложные имена существительные женского рода 3-го склонения при употреблении с предлогами в и на в обстоятельственном значении: в горстú, на грудú, на дверú, в клетú, в костú, в кровú, в ночú, на печú, в связú, в сенú, в степú, в тенú, на цепú, в честú.

    Существительные 3-го склонения в родительном падеже множественного числа частично произносятся с ударением на основе, частично – с ударением на окончании:
    1) возвЫшенностей, глУпостей, дéрзостей, мéстностей, óтраслей, пáстей, пóчестей, прúбылей, прóповедей, прЯдей, прóрубей, рáдостей, шáлостей;
    2) ведомостéй, ветвéй, горстéй, должностéй, жердéй, кистéй, крепостéй, лопастéй, мастéй, мелочéй, новостéй, областéй, очередéй, плетéй, плоскостéй, площадéй, повестéй, ролéй, сетéй, скатертéй, скоростéй, степенéй, стерлядéй, тенéй} тростéй, четвертéй, щелéй.

    Иногда предлоги принимают на себя ударение, и тогда следующее за ними существительное (или числительное) оказывается безударным. Чаще всего ударение перетягивают на себя предлоги на, за, по, под, из, без, например:

    на: нá воду, нá ногу, нá гору, нá руку, нá спину, нá зиму, нá душу, нá стену, нá голову, нá сторону; нá берег, нá год, нá дом, нá нос, нá угол, нá ухо, нá день, нá ночь, зуб нá зуб; нá двá, нá три, нá шесть, нá десять, нá сто;

    за: зá воду, зá ногу, зá голову, гá волосы, зá руку, зá спину, зá зиму, зá душу; зá нос, зá год, зá город, зá ухо, зá уши, зá ночь; зá двá, зá три, зá шесть, зá десять, зá сорок, зá сто;

    по: пó морю, пó полю, пó лесу, пó полу, пó носу, пó уху; пó два, пó три, пó сто, пó двое, пó трое;

    под: пóд ноги, пóд руки, пóд гору, пóд нос, пóд вечер;

    из: úз дому, úз лесу, úз виду, úз носу;

    без: бéз вести, бéз толку, бéз четверти, бéз году неделя.

    Также с другими предлогами: час óт часу, год óт году; дó ночи, дó полу и т. п.

    Многие краткие прилагательные (без суффиксов в основе или с суффиксами – к-, -л-, -н-, -ок-) имеют ударение на первом слоге основы во всех формах, кроме единственного числа женского рода, где оно переходит на окончание, например: бледен, бледна, бледно, бледны; близок, близка, близко, близки; боек, бойка, бойко, бойки; весел, весела, весело, веселы; вреден, вредна, вредно, вредны; глуп, глупа, глупо, глупы; глух, глуха, глухо, глухи; голоден, голодна, голодно, голодны; горд, горда, гордо, горды; горек, горька, горько, горьки; груб, груба, грубо, грубы; густ, густа, густо, густы; дёшев, дешева, дёшево, дёшевы; долог, долга, долго, долги; дорог, дорога, дорого, дороги; дружен, дружна, дружно, дружны; жалок, жалка, жалко, жалки; жив, жива, живо, живы; зелен, зелена, зелено, зелены; крепок, крепка, крепко, крепки; кроток, кротка, кротко, кротки; молод, молода, молодо, молоды; прав, права, право, правы; пустг пустах пусто3 пусты; редок, редка, редко, редки; светел, светла, светло, светлы; сыт, сытах сыто, сыты; тесен, тесна, тесно, тесны; туп, тупа, тупо, тупы; холоден, холодна, холодно, холодны. Некоторые из этих прилагательных имеют во множественном числе допустимую параллельную форму с ударением на окончании: бледны, близка вредны, горды, густы, дружны. Затруднения вызывает постановка ударения у ряда глаголов в форме прошедшего времени. Здесь можно выделить три группы:

    1) глаголы с ударением на основе во всех формах: бить – бил, била, било, били; брить – брил, брила, брило, брили; дуть – дул, дула, дуло, дули; жать – жал, жала, жало, жали; класть – клал, клала, клало, клали; красть – крал, крала, крало, крали; крыть – крыл, крыла, крыло, крыли; мыть – мыл, мша, мыло, мыли; мять – мял, мяла, мяло, мяли; пасть – пал, пала, пало, пали; ржать – ржал, ржала, ржало, ржали; шить – шил, шила, шило, шили;

    2) глаголы с ударением на основе во всех формах, кроме формы женского рода, в которой оно переходит на окончание: брать – брал, брала, брало, брали; быть – был, была, было, били; взять – взял, взяла, взяло, взяли; вить – вил, вила, вило, вили; внять – внял, вняла, вняло, вняли; врать – врал, врала, врало, врали; гнать – гнал, гнала, гнало, гнали; дать – дал, дала, дало, дали; драть – драл, драла, драло, драли; жить – жил, жила, жило, жили; звать – звал, звала, звало, звали; лить – лил, лила, лило, лили; Пить – пил, пила, пило, пили; плыть – плыл, плыла, пльио, пль'ти; рвать – рвал, рвала, рвало, рвали; снять – снял, сняла, сняло, сняли; спать – спал, спала, спало, спали;

    3) глаголы с ударением на приставке во всех формах прошедшего времени, кроме формы женского рода, в которой оно переходит на окончание: дожить – дожил, дожила, дожило, дожили; донять – донял, доняла, доняло, доняли; допить – допил, допила, допило, допили; задать – задал, задала, задало, задали; замереть – замер, замерла, замерло, замерли; занять – занял, заняла, заняло, заняли; запереть – запер, заперла, заперло, заперли; нажить – нажил, нажила, нажило, нажили; нанять – нанял, наняла, наняло, наняли; начать – начал, начала t начало, начали; отбыть – отбыл, отбыла, отбыло, отбыли; отнять – отнял, отняла, отняло, отняли; отпить-отпил, отпила, отпило, отпили; подать – подал, подала, подало, подали; поднять – поднял, подняла, подняло, подняли; понять – понял, поняла, поняло, поняли; прибыть – прибыл, прибыла, прибыло, прибыли; придать – придал, придала, придало, придали; принять-принял, приняла, приняло, приняли; продать – продал t продала, продало, продали; прожить – прожил, прожила^ прожило, прожили; проклясть – проклял, прокляла, прокляло, прокляли; пролить – пролил, пролила, пролило t пролили; раздать – роздал, раздала, роздало, роздали; убыть – убыл, убыла, убыло, убыли; умереть – умер, умерла, умерло, умерли. Некоторые из этих глаголов допускают параллельную разговорную форму с ударением на корне: дожил, допил, задал, нажил, отбыл, отнял, отпил, подал, поднял, продал, прожил, пролил, раздал.

    Аналогичное явление наблюдается у некоторых страдательных причастий прошедшего времени: в форме женского рода в одних случаях ударение падает на окончание, в других – на приставку:

    1) взятый – взят, взята, взято, взяты; витый – вит, вита, вито, виты; доданный – додан, додана, додано, доданы; изжитый – изжит, изжита, изжито, изжиты; начатый – начат, начата, начато, начаты; отданный – отдан, отдана, отдано, отданы; приданный – придан, придана, придано, приданы; принятый – принят, принята, принято, приняты; проданный – продан, продана, продано, проданы; прожитый – прожит, прожита, прожито, прожиты; розданный – роздан, разданá, рóздано, розданы; созданный – создан, создана, создано, сведаны;

    2) вобранный – вобран, вобрана, вобрано, вобраны; добранный – добран, добрана, добрано, добраны; забранный – забран, забрана, забрано, забраны; задранный – задран, задрана, задрано, задраны; зазванный – зазван, зазвана, зазвано, зазваны; запроданный – запродан, запродана, запродано, запроданы; избранный – избран, избрана, избрано, избраны; изодранный – изодран, изодрана, изодрано, изодраны; набранный – набран, набрана, набрано, набраны; названный – назван, названа, названо, названы; отобранный – отобран, отобрана, отобрано, отобраны; отодранный – отодран, отодрана, отодрано, отодраны; отозванный – отозван, отозвана, отозвано, отозваны; подобранный – подобран, подобрана, подобрано, подобраны; позванный – позван, позвана, позвано, позваны; прерванный – прерван, прервана, прервано, прерваны; прибранный – прибран, прибрана, прибрано, прибраны; призванный – призван, призвана, призвано, призваны; прозванный – прозван, прозвана, прозвано, прозваны; собранный – собран, собрана, собрано, собраны; созванный – созван, созвана, созвано, созваны.

    В глаголах на – ироватъ выделяются две группы: с ударением на и и с ударением на а (первые составляют большинство):

    1) баллотúровать, бальзамировать, блокировать, газировать, гарантировать, дебатировать, дирижировать, дисквалифицировать, дискредитировать, дискутировать, диспутировать, дистиллировать, дисциплинировать, дифференцировать, запланировать, иллюстрировать, инсценировать, информировать, квалифицировать, компрометировать, конкурировать, констатировать, копировать, ликвидировать, маневрировать, манкировать, минировать, оперировать, парировать, ратифицировать, рафинировать, реабилитировать, регистрировать, резюмировать, скальпировать, суммировать, телеграфúровать, телефонировать, третировать, транспортировать, утрировать, формулировать, форсировать, фотографировать, цитировать, шокировать, эвакуировать и др.;

    2) бомбардировать, гофрировать, гравировать, гримировать, группировать, драпировать, запломбировать, лакировать, маршировать, маскировать, меблировать, нормировать, пломбировать, премировать, формировать и др.

    Аналогичные группы выделяются среди страдательных причастий прошедшего времени, образованных от указанных глаголов: форме на – úровать соответствует форма на – úрованный, форме на – úровать – форма на – ирбванный, например:

    1) блокировать – блокированный, запланировать – запланированный, иллюстрировать – иллюстрированный, инсценировать – инсценированный, утрировать – утрированный и т. д.;

    2) бомбардировать – бомбардированный, лакировать – лакированный, пломбировать – пломбированный, премировать – премированный, формировать – формированный и т. д.

    Исключения типа газировать – газированный, дистиллировать – дистиллированный носят единичный характер.

    В заключение, чтобы вам не приходилось слишком часто обращаться за справкой к другим источникам, приведем в алфавитном порядке слова, в которых ударение вызывает трудности.

    А: áвгустовский, автóбус, автóграф, агéнт, агéнтство, агóния, агронóмия, алкогóль, алфавúт, анáтом, анонúм, апартамéнты, апострóф, арбУз (арбУза, арбУзы), аргумéнт, арéст, аристокрáтия, асбéст, астронóм, áтлас – «собрание географических карт», атлáс (ткань), атлéт, áтомный, афéра (не «афёра»).

    Б: балóванный, баловáть, бáржа, безУдержный, без Умолку, библиотéка, боЯзнь, братáние, братáться, бредовóй, брóня – «закрепление чего-нибудь за кем-нибудь», бронЯ – «защитная облицовка из стали», буржуазúя, бытиé (не «бытиё»), бюрокрáтия.

    В: валовóй (не «вáловый»), ваЯние, ваЯтель, вéрба, вероисповéдание, взрывнóй, волшебствó, вор (вóра, вóры), ворота, временщик, вторгнуться.

    Г: гастронóмия, гегемóния, гектáр, гéнезис, герб (гербá, гербЫ), глиссер, госпитальный, гравёр, гренадер (не «гренадёр»), гренки, гУсеница.

    Д: давнúшний, двоЮродный, демокрáтия, департáмент, дéспот, дефúс, децимéтр, дéятельность, диáгноз, диалóг, диспансéр, добЫча, договóр (договóры), договорённость, дозвонúться (дозвонúшься), докумéнт, дóллар, донéльзя, доскá (мн. ч. дóски, досóк, доскáм), драматургúя, дремóта.

    Е: египтЯнин, едúнство, еретúк.

    Ж: железá (мн. ч. жéлезы, желёз, жéлезам), жéмчуг, жестóко.

    З: забронúровать – «закрепить что-нибудь за кем-нибудь», забронировáть – «покрыть бронёй», завúдно, завсегдáтай, зáговор, заговóрщик, заголóвок, задóлго, заём (не «займ»), зазвонúть (зазвонúшь), заúндеветь, закУпорить, занятóй (человек), зáнятый (дом), заржáветь, зáсуха, звонúть (звонúшь), здрáвница, зимóвщик, злóба, знáчимость, зубчáтый.

    И: иерóглиф, избалóванный, избаловáть, избрáнник, изваЯние, изгнáнник, úздавна, изобретéние, úзредка, úмпульс, индустрúя (также индУстрия), инструмéнт, инцидéнт (не «инциндент»), úскра, úскриться (также искрúться), úсподволь, истéкший (не «истёкший»), истерúя, исчéрпать.

    К: кáмбала, камфарá, камфáрный, каталóг, катастрóфа, каучУк, квартáл – «часть города; четверть года», кедрóвый, кéта, кéтовый, киломéтр, кинематогрáфия, кúрзовый, китóвый (ус), кичúться, клáдбище, кладовáя, кожУх, коклЮш, коллéдж, колóсс, комбáйнер, кóмпас, кóмплекс, компрометúровать (не «компроментировать»), красúвее, кремéнь, кулинáрия, кУхонный.

    Л: лассó, легкоатлéт, ленúться, летаргúя, литогрáфия, ломóть.

    М: магазúн, манёвры (не «манéвры»), мастерскú, мастерствó, медикамéнты, мéльком, металлУргия (также металлургúя), метеорóлог, мизéрный, молодёжь, монолóг, монумéнт, моркóвь, мУскулистый, муштрá, мЫкаться, мытáрство.

    Н: нáбело, навéрное, навéрх, нáговор, нáголо (остричь), наголó (держать шашки), надоУмить, нáискось, наковáльня, налóговый, намéрение, наóтмашь, недоúмка, некролóг, нéнависть, неподалёку, непревзойдённый, нефтЯник, новорождённый, нормировáть.

    О: обезУметь, обеспéчение, обесцéнить, обетовáнный, облегчúть, обменённый, одóбрить, обострúть, обЫденный, огУлом, одолжúть (одолжúшь), озлóбленный, окнó (мн. ч. óкна, окóн), олигáрхия, опéка (не «опёка»), оперúться, оптóвый, освéдомить, осведомлённый, острогá, откУпорить, отчáсти.

    П: паралúч, партéр, пáсквиль, пáхота, пепелúще, переведённый, пéристые (облака), пéтля, планёр, плéсневеть, побасёнка, побелённый, побудúть, повáренная (соль), погрУженный (на платформу), погружённый (в воду; в мысли), подарúть (подáришь), подзаголóвок, подметённый, поедóм, поúмка, пóристый, портфéль, пóручни, постамéнт, поутрУ, пóхороны (на похоронáх), предмéт, премировáние, претендéнт, прецедéнт (не «прецендент»), приблúженный (к чему-нибудь), приближённый – «близкий», приговóр, придáное, призЫв, призывнúк, призывнóй (пункт, возраст), призЫвный – «зовущий», принорóвленный, принУдить, прúнцип, приобрéтение, прóклятый – «подвергшийся проклятию», проклЯтый – «ненавистный», прóсека, процéнт, псевдонúм.

    Р: развитóй (развитой ребенок, развитая промышленность), рáзвитый (развитые в докладе положения), развúтый (развитые локоны), ракУшка, рассердúться (рассердúлся), револьвéр, ремéнь, ржáветь, ромáн, руднúк, руководúть (руководишь); рУсло, рысúстый.

    С: сáжень (также сажéнь), салютовáть (салютУют), санитарúя, сантимéтр, свёкла, сечь (секлá, секлó, секлú) – «рубить», силён, сúлос, симметрúя, сиротá (мн. ч. сироты), сложённый (слóженные вещи), сложённый (о фигуре), слУчай, смéтливый, соболéзнование, совершéнный – «достигший совершенства», совершённый – «сделанный», совремéнный (не «совремённый»), созЫв, сосредотóчение, срéдство (мн. ч. срéдства), стабúльный, стáтус, статУт, стáтуя, стеногрáфия, столЯр, сУдно, счастлúвый (счáстлив).

    Т: тамóжня, танцóвщица, творóг (также твóрог), телеграфúя, тéплиться, террóр, тéфтели, тигрóвый тиранúя, топлúвный, трéнер, трúер, тЯжба.

    У: Угольный (oт уголь), угóльный (от угол), умéрший, упрóчение, усугУбить, утúль (утилЯ), утолщённый, уценённый.

    Ф: факсúмиле, фарфóр, фейервéрк, фенóмен, филантропия, филателия, форум, фундамент.

    X: ханжествó (также ханжество), хаóс (в древнегреческой мифологии), хáос – «беспорядок», хирургúя, хлóпок – «растение», хлопóк – «удар», хлóпковый, ходáтайствовать, хозЯева, хóленый, хребéт (не «хребет»), христианúн, хронóграф, хронóметр.

    Ц: цемéнт, цúтрусовые, цыгáн.

    Ч: чабáн (чабанá), чéрпать.

    Ш: швеЯ, шофёр, штабЫ.

    Щ: щавéль, щеголúха, щегольскú, щелочнóй, щепóтка.

    Э: Экскурс, экспéрт, экспéртный, Экспорт, эпúграф, эпилóг.

    Ю: юрóдивый, Юрта.

    Я: языковóй – «относящийся к словесному выражению мыслей», языкóвый – «относящийся к органу в полости рта» (сравните: языковáя система, языковóе чутье языкóвая колбаса), ячмéнный.

  2. #22

  3. #23
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,495
    Rep Power
    30
    Д.Э. РОЗЕНТАЛЬ
    Говорите и пишите по-русски правильно


    http://www.e-reading.link/book.php?book=88923


    Last edited by Lampada; February 16th, 2015 at 03:57 PM.

  4. #24
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,495
    Rep Power
    30
    Last edited by Lampada; February 9th, 2015 at 10:58 AM.

  5. #25
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,495
    Rep Power
    30
    Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П.
    СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
    М.: ЧеРо, 1999

    http://www.textfighter.org/text1/20.php




    http://www.evartist.narod.ru/text1/20.htm
    Last edited by Lampada; April 26th, 2014 at 08:23 PM.

  6. #26
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Tampa, FL, USA
    Posts
    150
    Rep Power
    8
    a widely used reference book in Russian grammar by Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П.

    "СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ"
    it can be found at
    http://www.evartist.narod.ru/text1/20.htm

    I hope you will find it helpful.

  7. #27
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,495
    Rep Power
    30
    § 66
    Правописание не с именами прилагательными

    1. Пишутся слитно с не имена прилагательные, которые без не не употребляются, например: небрежный, невзрачный, неприязненный.

    2. Пишутся слитно с не прилагательные, которые в сочетании с не приобретают противоположное значение; обычно такие слова можно заменить синонимами без не. Например: небольшой (ср. маленький), неженатый (ср. холостой), ненастоящий (ср. ложный, притворный).

    Примечание.
    Не всегда удается подобрать подобный синоним, но утвердительный оттенок значения, содержащийся в прилагательном, служит основанием для слитного написания, например:
    Кто-то нездешний в часовне на камне сидит (Жуковский);
    У Гервига была какая-то немужская изнеженность (Герцен);
    Юные шалости его... определялись недетской вдумчивостью (Леонов);
    «.Это один из тех 12 миллионов несчастных, людей, небелых граждан Южно-Африканской Республики, которые гневно осудили рабство...'» (из газет).

    3. Пишутся раздельно с не прилагательные, если имеется или подразумевается противопоставление, например:
    проблема не простая, а сложная;
    отношения не враждебные, свет не резкий,
    молоко не кислое,
    мясо не свежее,
    взгляд не добрый,
    задание не срочное;
    не многие присутствующие поддержали докладчика (мыслится... а отдельные).

    4. Как правило, не пишется раздельно с относительными прилагательными, придавая отрицание выражаемому ими признаку, например: часы не золотые, мед не липовый, небо здесь не южное.

    Из качественных прилагательных сюда относятся прилагательные, которые обозначают цвет и которые в сочетании с не не образуют слов с противоположным значением, например: краска не синяя, переплет не желтый, оттенок не серый.

    При этом учитывается синтаксическая функция прилагательного: правило обычно распространяется на прилагательные в роли сказуемого, так как предполагаемое противопоставление придает высказыванию характер общеотрицательного суждения, выражаемого частицей не, но может не распространяться на прилагательные в роли определения.

    Ср.: эти люди не здешние блистать нездешней красотой;
    бумага не белая -- небелые граждане (из приведенного выше примера);
    логика не женская — девушка рассуждала с неженской логикой;
    форма не круглая — счет на некруглую сумму в 119 рублей (переносное значение слова).

    Примечание.
    В некоторых случаях возможно двоякое толкование текста и, как следствие, двоякое написание;
    ср.: эта задача нетрудная (утверждается «легкость») — эта задача не трудная (отрицается «трудность»); перед нами необычное явление (т. е. редкое)— перед нами не обычное явление (мыслится противопоставление: ...а исключительное, из ряда вон выходящее).

    5. Различается противопоставление, выраженное союзом а, и противопоставление,. выраженное союзом ко.

    При первом один из двух противоположных друг другу признаков отрицается, а другой утверждается, например: река не глубокая, а мелкая; при втором нет противоположных друг другу понятий, они вполне совместимы, т. е. предмету одновременно приписываются два признака без отрицания одного из них, например: река неглубокая, но холодная. В первом случае не пишется отдельно, во втором — слитно.


    6. Наличие пояснительных слов, как правило, не влияет на слитное написание не с прилагательными (ср. написание не с причастиями, § 70, п. 2), например:
    незнакомый нам автор,
    неизвестные науке факты,
    неуместное в данных условиях замечание,
    незаметная на первый взгляд ошибка,
    непонятные ученику слова,
    ненужные для дела подробности,
    неправильные во многих отношениях выводы;
    случай, непохожий на другие;
    поведение, недостойное порядочного человека;
    площадка, непригодная для стройки;
    озеро, невидное за лесом
    (везде утверждается отрицательный признак, а не отрицается^положительный).

    Примечание 1.
    Раздельное написание не с прилагательным, имеющим при себе пояснительные слова, встречается:
    1) при прилагательных, которые в полной и краткой форме имеют разное значение (см. ниже, п. , например: не готовый к выходу актер, не склонный к простуде ребенок;

    2) при наличии в качестве пояснительных слов отрицательных местоимений и наречий (начинающихся с на) или сочетаний далеко не, вовсе не, отнюдь не, например: никому не известный адрес, ни в чем не повинные люди, нисколько не понятное выражение, ничуть не вредный напиток, далеко не простое решение, вовсе не бесплодные поиски, отнюдь не новый сюжет; ср.:
    неведомыми мне путями—никому не ведомыми путями; но: В жизни ничего нет невозможного;
    В том, в чем обвиняется мой сосед, нет ничего незаконного (отрицательное местоимение ничего не зависит от прилагательных, а само ими поясняется);

    3) иногда при постановке прилагательного с зависимыми словами после определяемого существительного, например: предприятия, не подведомственные тресту (в условиях обособления конструкция с прилагательным приближается по значению к причастному обороту); ср.: шахматист играл в несвойственном ему стиле — черты, не свойственные нашей молодежи.

    Примечание 2.
    Если в качестве пояснительного слова выступает наречие меры и степени (весьма, крайне, очень, почти, наречное выражение в высшей степени и т. п.), то не с прилагательным пишется слитно, например: весьма некрасивый поступок, крайне неуместный выпад, очень неудачное выступление, почти невнакомый текст, в высшей степени неразборчивый почерк.

    Примечание 3.
    При наличии в качестве пояснительного слова наречия совсем возможно как слитное, так и раздельное написание не с прилагательными, что связано с двумя значениями, в которых употребляется указанное наречие:
    1) «совершенно, очень»,
    2) «отнюдь», «никоим образом»; ср.: совсем ненужная встреча (совершенно ненужная, лишняя)—совсем не случайная встреча (отнюдь не случайная).
    В некоторых случаях возможны оба толкования и, как следствие, оба написания, например: совсем небольшие достижения (маленькие, скромные)— совсем не большие достижения (отнюдь не большие).

    Двоякое толкование допускает и наречие вовсе:
    1) «отнюдь»,
    2) «совсем, совершенно»—в разговорном стиле речи; ср.: Приводились вовсе не убедительные доводы.— Авторами этих работ являются менее популярные или вовсе неизвестные авторы.

    7. С краткими прилагательными отрицание не пишется в основном так же, как с полными: слитно при отсутствии противопоставления и раздельно при его наличии, например: комната невысо-
    кая — комната невысока, непонятный вопрос — вопрос непонятен, недействительная сделка — недействительна сделка в нарушение закона; роман не интересен, а скучен; валив неглубок, но удобен для плавания на моторном катере.

    Ср. написания при наличии различных пояснительных слов:
    Поиски материала по выбранной теме для него несложны; Слишком неуверенны были люди в будущем; Он совершенно незнаком с последними достижениями в области зоотехники; Никакой контроль тут
    уже не возможен; Они ни в чем не похожа друг на друга.

    Ср. также: Эта река всегда неспокойна.— Эта река никогда не спокойна.

    8. Пишутся раздельно с не краткие прилагательные, которые не употребляются в полной форме или имеют в полной форме иное значение, например: не готов к отъезду, не должен так поступать,
    не намерен молчать, не обязан помогать, не рад встрече, не склонен верить, не расположен к беседе.

    Примечание.
    В зависимости'от смысла не с краткими прилагательными, как и с полными, пишется то слитно, то раздельно; ср.: наша семья небогата (примерно то же, что бедна) — наша семья не бо-
    гата (т. е. среднего достатка); эта девушка некрасива (утверждается отрицательный признак) — эта девушка не красива (отрицается положительный признак); адрес неизвестен
    (утверждается «неизвестность») — адрес не известен (отри-
    цается «известность»).
    Ср. также: Невелика беда.— Не велика, казалось бы, эта дистанция для стайеров.

    Чаще встречается раздельное написание в парах: не нужен — ненужен, не прав — неправ, не согласен — несогласен, не способен — неспособен (обычно в этих случаях больше чувствуется отрицание положительного признака, чем утверждение отрицательного).

    9. Двоякое написание встречается и в сочетаниях не со сравнительной степенью прилагательных, например: Эта заставка некрасивее той (более некрасива).— Эта заставка не красивее той (не обладает большей красотой); В эту ночь сон больного был неспокойнее, чем в прошлую (был еще более неспокойным).— В »ту ночь сон, больного был не спокойнее^ чем в прошлую (был не более спокойным).

    Раздельно пишется: не ниже, не выше, не-лучше, не хуже, не ближе, не беднее и т. п. (частая форма написания не со сравнительной степенью прилагательных).

    Раздельно пишется не с формами больший, меньший. Лучший, худший, например: с не меньшим успехом, с не лучшими шансами.

    10. Различается написание не с отглагольными прилагательными на -мый, и с причастиями на -мый: при наличии пояснительных слов первые пишутся слитно (как и отыменные прилагательные),
    вторые—раздельно, например: а) необитаемый с давних пор остров, нерастворимые в воде кристаллы, неразличимые в темноте фигуры людей; б) не посещаемые охотниками заповедники, не читаемые
    неспециалистами журналы, не любимый матерью ребенок.

    К прилагательным на -мый относятся слова, образованные от непереходных глаголов (например: независимый, непромокаемый, несгораемый) или от глаголов совершенного вида
    (например: неисправимый, неосуществимый, неразрушимый).
    На эти слова распространяются общие правила написания не с прилагательными, т. е. они пишутся слитно и при наличии пояснительных слов (примеры см. выше), а также в краткой форме (например:
    острова необитаем, болезнь неизлечима, эти страны экономически независимы). Однако остается в силе правило раздельного написания прилагательных с не, если в качестве пояснительных слов выступают
    местоимения и наречия, начинающиеся с ни, или сочетания далеко не, вовсе не, отнюдь не (см. выше, п. 6, примечание 1, подпункт 2), например: ни с чем не сравнимое впечатление, ни от кого не зависимые страны, отнюдь не растворимые кристаллы; это явление ни из жизни, ни из искусства не устранимо.

    Исключение составляют слова, которые без не не употребляются, например: никем непобедимая армия, ни для кого непостижимый случай, ни при каких условиях неповторимый эксперимент.

    Примечание.
    Следует различать написание не со словами на -мый, образованными от переходных 'глаголов несовершенного вида: такие слова могут быть как страдательными причастиями настоящего времени, так и прилагательными (в первом случае написание с не раздельное, во втором — слитное). Причастиями
    они являются, если при них в качестве пояснительного слова употребляется творительный падеж действующего лица, реже творительный орудия (так называемый инструментальный); при наличии других пояснительных слов они становятся прилагательными (теряют значение страдательности и значение времени и приобретают качественное значение).

    Ср.: не любимый матерью ребенок —нелюбимые в детстве игры (во втором случае слово нелюбимый указывает на постоянный признак, обозначает примерно то же, что «неприятный,
    «нежелательный»); движение, не тормозимое воздухом — невидимая с Земли сторона Луны.
    К прилагательным этого типа относятся: невидимый, невменяемый, невоспламеняемый, негасимый, недвижимый, неделимый, незабываемый, незримый, неизменяемый, нелюбимый, немыслимый,
    необлагаемый, неотчуждаемый, непереводимый, непередаваемый, непознаваемый, непроверяемый, неспрягаемый, нетерпимый и др.

    Ср. их написание при наличии пояснительных слов: неделимое на три число, незабываемые для нас встречи, сквозь незримые миру слезы, немыслимые в недавнем прошлом рекорды, непере-
    даваемые простыми словами чувства, непроверяемые с давних пор счета, непроходимая в весеннюю пору грязь, несклоняемые в русском языке существительные, нетерпимое в нашем обществе' поведение и т. д.

    11. Раздельно пишется не с прилагательным в вопросительном предложении, если отрицание логически подчеркивается, например:
    Не ясно ли это положение без всяких доказательств? Кому не известны имена наших космонавтов?

    Примечание.
    Если отрицание не подчеркивается, то употребляется слитное написание, например: Разве это положение неясной Разве это утверждение неверное? (возможна замена: Разве это утверждение ошибочное?).
    Last edited by Lampada; July 7th, 2015 at 11:49 AM.

  8. #28
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    495
    Rep Power
    19
    Да уж… Вот так правило!
    Please correct my English

  9. #29
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,495
    Rep Power
    30

    http://padaread.com/?book=49773&pg=3


    УПРАВЛЕНИЕ

    В РУССКОМ
    ЯЗЫКЕ
    Словарь-справочник
    Для работников печати

    (Москва, 1986 г.) 2500 словарных статей.
    Last edited by Lampada; February 5th, 2017 at 09:59 PM.

  10. #30
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,495
    Rep Power
    30
    Словарь лингвистических терминов


    Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение.
    Розенталь Д. Э., Теленкова М. А.. 1976.

  11. #31
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,495
    Rep Power
    30
    Д. Э.



    Справочник по правописанию и стилистике | Словарь-указатель



    На данном сайте представлена электронная версия книги Дитмара Эльяшевича Розенталя "Справочник по правописанию и стилистике", изданной ИК "Комплект" в 1997 году. Для некоммерческогоиспользова ния.

  12. #32

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Replies: 44
    Last Post: March 20th, 2013, 07:58 PM
  2. секс, и другие слова...
    By Demonic_Duck in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 17
    Last Post: January 6th, 2011, 08:58 PM
  3. Replies: 5
    Last Post: June 29th, 2010, 11:53 PM
  4. Книги
    By Евгения Белякова in forum Говорим по-русски
    Replies: 18
    Last Post: March 8th, 2007, 07:07 AM
  5. Replies: 5
    Last Post: March 30th, 2005, 07:12 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary