Results 1 to 7 of 7

Thread: горит на работе

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    546
    Rep Power
    8

    горит на работе

    These words are in the phrase, where a joke of words is: "Когда Дед Мороз горит на работе, наступает оттепель". I understand word for word but I don't understand the joke. It is something like this: "When Дед Мороз is burned off in his work, begins thaw its work"?
    Thank you.

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,636
    Rep Power
    31

    Re: горит на работе

    It's an idiom. He has a burning desire to do a good job.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    South of Russia
    Posts
    178
    Rep Power
    7

    Re: горит на работе

    "Гореть на работе" means "wear oneself out at work" so it's just playing on words: whereas Дед Мороз is somehow afraid of heat, he will melt.

  4. #4
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Eastern Siberia
    Posts
    122
    Rep Power
    8

    Re: горит на работе

    As it's already been said, it's a pun, that involves the clash of two meanings - idiomatic and literal - of the phrase "гореть на работе".
    If my post contains errors of any kind, I'd appreciate anyone setting me straight.

  5. #5
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26

    Re: горит на работе

    Quote Originally Posted by Lampada
    It's an idiom. He has a burning desire to do a good job.
    No, 'wear oneself out' is correct.
    Send me a PM if you need me.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Spain, Castilla-La Mancha
    Posts
    546
    Rep Power
    8

    Re: горит на работе

    Thank you very much.

  7. #7
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    67
    Rep Power
    7

    Re: горит на работе

    Quote Originally Posted by radomir
    These words are in the phrase, where a joke of words is: "Когда Дед Мороз горит на работе, наступает оттепель". I understand word for word but I don't understand the joke. It is something like this: "When Дед Мороз is burned off in his work, begins thaw its work"?
    Thank you.
    Something along these lines:
    When Santa has burnt out at work, it starts thawing.

    To burn out means to work yourself into exhaustion
    To burn off has no such meaning. It means to remove something/get rid of something by or as of by burning. (like: I managed to burn off a lot of fat and now I look slim)
    Aint it a shame you cant say fu_ck?
    Fu_ck is just a word and it's all fu_cked up.

Similar Threads

  1. Сбой в работе форума. Все системы в норме.
    By MasterAdmin in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 0
    Last Post: January 14th, 2010, 12:58 PM
  2. Горит Троицкий собор в Питере
    By Lampada in forum General Discussion
    Replies: 10
    Last Post: August 31st, 2006, 07:14 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary