Is it more like bug/glitches or hallucinations?

Google translate says it's bug/glitches by the dual-language book I'm reading (Metro 2033) translates it to hallucinations-- which seems to make more sense...looking for some verificaiton

Context
Женька, очевидно, тоже ничего не слышал, хотя и пытался. Бросив, наконец, это занятие, он с ехидной усмешкой посмотрел на Артема, и, заглядывая ему в глаза, проникновенно спросил: — Глюки? — Да пошел ты! — неожиданно раздраженно бросил Артем.