Только что прочёл русский перевод "Twilight". На первой странице написано:
— Еще не поздно передумать, — в тысячу первый раз предложила она.
Ошибка ли это? Я бы написал «в тысяча первый раз»
Только что прочёл русский перевод "Twilight". На первой странице написано:
— Еще не поздно передумать, — в тысячу первый раз предложила она.
Ошибка ли это? Я бы написал «в тысяча первый раз»
Нет, не ошибка. Я даже не знаю как объяснить.Originally Posted by doninphxaz
В тысячу первый раз, но
В тысяча первом году
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
В тысячу первый раз - винительный падежOriginally Posted by Basil77
В тысяча первом году - я могу ошибаться, но, по-моему, в годах (т.е. датах) склоняется только последняя цифра. Кроме "в тысячном году, в двухтысячном году". Сравните: "в две тысячи десятом году".
Прошу извинить меня за предыдущий ответ, он не совсем правильный.
Во всех порядковых числительных при склонении изменяется только последняя часть (т.е. первый - девятнадцатый, двадцатый- девяностый, сотый - девятисотый и т.д.).
"В тысячу первый раз" - не вписывается в это правило, но, думаю, это лишь возможный вариант, т.е. "в тысяча первый раз" - тоже правильно.
Герой! Это даже в оригинале читать невозможно, не говоря уж о переводеOriginally Posted by doninphxaz
Вряд ли герой. Я вывихнул лодыжку, пришлось целые дни лежать в квартире, и нечего было читать за исключением «Сумерек». Наконец-то вчера я, хромая, бродил в книжный магазин за новой книгой. Купил книгу «О любви» Михаила Веллера.Originally Posted by translationsnmru
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |