Results 1 to 3 of 3

Thread: выгрузите программу

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Rep Power

    выгрузите программу

    # Полностью выгрузите программу ABBYY Lingvo x3, для этого в меню главного окна программы выберите Перевод>Выход.

    Это значит "выходите из программы"?
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2010
    Rep Power

    Re: выгрузите программу

    Вы-грузить означает вы-толкать из памяти компьютера.
    Вы - это приставка которая противоположна приставке в-

    Выгрузить - вгрузить.
    Вытолкать - втолкать.

    To unload would be an accurate translation of "выгрузить".

    (вы) выходите из програмы = you're leaving the program (this is not imperative)
    выйдите из программы = Leave the program (this is)
    Выйти из программы = To leave the program (a neutral form)

    Me working in the computer industry, I know for a fact that when you just leave the program (close the window), it may be still in memory (or may knot). I know this may look like splitting hair.

    To sum this up:
    Выйти из программы (программа может остаться в памяти) и выгрузить программу (программа уже точно не в памяти) - они отличаются.

    Just my two cents =) Hope it helps
    If you have any lingering questions, fire away.
    Aint it a shame you cant say fu_ck?
    Fu_ck is just a word and it's all fu_cked up.

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2010
    Rep Power

    Re: выгрузите программу

    Quote Originally Posted by Mr Happy Go Lucky
    Выгрузить - загрузить.
    Вытолкать - затолкать.
    "Вгрузить" and "втолкать" are not used in Russian.

    The rest of the post is quite correct.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts

Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary