Здравствуйте!
Прошу вас объяснить о беглом гласнии. В каких условиях это появляется? Например "выборы" в предложных падежах я ожидал "выбрах", но правильно пишется "выборах".и почему " о любви" и "с любовью"?и когда о,е,ё?
Всем Спасибо за помощь!
Здравствуйте!
Прошу вас объяснить о беглом гласнии. В каких условиях это появляется? Например "выборы" в предложных падежах я ожидал "выбрах", но правильно пишется "выборах".и почему " о любви" и "с любовью"?и когда о,е,ё?
Всем Спасибо за помощь!
Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!
I don't think that there are any memorizable rules. It's like strong verbs in German where you have to memorize each conjugation separately.Originally Posted by paramita
По-моему в суффиксе "ок" гласная бегает: котелок - котелка, горшок - горшка и т.д.
Хотя брелок - брелока (но в народе говорят брелка)
Где еще гласная бегает не помню
сон - сна
мешок - мешка
рот - рта
пень - пня
сто - сотня
день - дня
огонь - огня
борец - борца
конец - конца
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
сто и сотня - это разные слова
"Беглая гласная" - это неправильно. Правильно - "беглый гласный" (м.р., потому что это звук, а не буква).
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Речь идет о буквах. Читай внимательнее первый пост.Originally Posted by Оля
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Насколько я понимаю, гласных букв не бывает. Бывают гласные и согласные звуки.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Ну конечно.Originally Posted by Оля
http://www.spravka.gramota.ru/blang.html?id=161
Это выдержка из ГОСТа.3.4.1 Если отсекаемой части слова предшествует буква «й» или гласная буква, при сокращении следует сохранить следующую за ней согласную, например:
Или вот:
http://www.gramota.ru/dic/search.php?wo ... 0%FF&lop=x
Да, там должно было быть:Originally Posted by Kirill2142
сто - ста
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
Спасибо, буду знать.Originally Posted by pisces
Помнится, меня на экзамене педагог поправляла, когда я пыталась сказать "гласнАЯ"
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Используя примеры Lampad-ы, в добавке даю старославянские формы:
И так, беглые гласные стоят на месте старых кратких гласных ъ и ь. В большинстве случаев старые ъ и ь выпали из произношения. Однако иногда сохранились как о и е соответственно.Originally Posted by Lampada
Правила были такие (применялись в указанном порядке):
А) Первое простое правило: Ударные ъ и ь всегда сохранялись.
Б) Второе простое правило: В конце слова ъ и ь выпадали.
В) Третье сложное правило применялось к каждому слогу, начиная с конца слова. Если в следующем слоге стоял "полноценный" или "сохранившийся" гласный, то ъ или ь выпадали, иначе сохранялись.
А вот ещё примеры:
въторъникъ - вторник
вънъ - вон
въньшьность - внешность
И конечно, были исключения:
дъждь - дождь - дождя (дждя произнести трудно)
Спасибо !Originally Posted by christo_tamarin
А можно объяснить почему слово "песня" в род. падеже во мн.числе пишется "песень", а не "песней"? Я думал "песней" по аналогии "тётя-тётей".
Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!
I have no idea why, but imo the genitive plural of these two words will be "песен" and "тёть".Originally Posted by paramita
Ok, I've checked Ожегов
Let me get this straight.
The genitive plural of "тётя" is "тётей".
As for "песня" there are two words: "песня" and "песнь" (old-fashioned and lofty). Don't confuse them.
The genitive plural of "песня" is "песен".
The genitive plural of "песнь" is "песней".
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
er.... really?Originally Posted by Vadim84
Тётей? не тёть?
У него есть тёти -- Нет, у него нет тётей?
well -- could be I guess if that's what the dictionary says, but it sounds a little strange to me.
ТЁТЯ, род. мн. тётей и в просторечии тёть.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
I'm intrigued. I'd like to know how many Russians have heard it instead of "теть" in real life. I never have.Originally Posted by Vadim84
Yes, "теть" is definitely more common among people but if Ожегов says it is wrong, well, probably it's just wrongI'm intrigued. I'd like to know how many Russians have heard it instead of "теть" in real life. I never have.
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
As for whether it is Е О or Ё:
If you look at it from the point of view of insterting vowels (forming the genitive plural):
O is the hard variant, E is the soft variant:
thus:
окно --> окон (because the K is hard)
марка ---> марок (because P is hard).
But! You must also remember the spelling rule which states than an unstressed O cannot be written after Ш Щ Ж Ч Ц. E must be written instead. Thus:
Девушка ---> Девушек
Девочка ----> Девочек
The fleeting vowel is quite complex. Because at times it must be insterted or removed.
For example if you want to form the genitive plural of a feminine or neuter noun you may need to insert a vowel:
окно ---> окон
сто ---> сот
Note that this form with a zero ending is actually the root of the word. So it can be seen that the fleeting vowel O has fleeted from the root to form the nominative singular form Окно.
Conversley, you may have to genitive plural form and need to know the nominative singular form to look up in the dictionary,
Then there are words that contain the fleeting vowel in the nominative singular form:
рот
день
огонь
отец
лёд
Knowing when to inert a vowel is not that hard.
If we take Окно as an example. To form the genitive plural of neuter nouns ending in O we remove the O:
Окн - This leaves the akward vowel cluster кн, which is seperated with the vowel O, to give окон.
Cто is even a better example. Without inserting a vowel you'd end up with Ст as the genitive plural. This isn't Czech :P
FYI this also occurs in Ukrainian:
July = Липень
But today's date is Тридцяте липня
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |