Вот история, которую я перевёл. Пожалуйста, помогите мне и переведи слова, которые я не смог перевести.
Рассказчик: На вершине пирамиды . . .
(Пирамиды выглядят неповреждённо.)
Мелина: Аш, ты уверен в том, что ты будешь в порядке?
Нуклеус: Что ты этим хочешь сказать?
Мелина: Когда мы возвращаемся к тебе домой, it might not be pretty.
Нуклеус: Не беспокойся, я готов.
(Они телепортировались к Ашу, чтобы видеть если все и всё в порядке. Они пришли в спальне Аша. Нуклеус ходит к окну. Он ничего не видит кроме темноты и ужаса.)
Нуклеус: Ты веришь что всё в порядке моими родителями? I kind of left them mad at me.
Мелина: Аш, don’t do this to yourself.
«RUMBLE!»
(Комната тряслась от мелкого подземного толчка.)
Нуклеус: Что было это?
Мелина: Кураями!
(Они бегают на ввниз, открывают дверь, и ходят на улицу и находят девочку одета в чёрное, дерущаясь с девочкой фиолетовыми волосами. Девочка фиолетовыми волосами била девочку в чёрное со своим keystaff. Нуклеус и Мелина скрывались от девочек.)
Нуклеус: Давай поможем ей!
Как сказать "keystaff" (посох в форме ключа).
И как сказать "клюшка" по-английски?
Как сказать "purple-haired girl"? Я это перевёл как "девочка фиолетовыми волосами".
Большое спасибо.