Hello!
From Олег Митяев's Мой Отец:
Очень рано отца хоронили...
Очень много, казалось ему,
Мы неправды тогда говорили,
Да всё думал – видней наверху,
Верил Сталину, верил Хрущёву,
Верил, верил, работал и пил...
Full lyrics here
Could you please help me with with translation of the 4th line, particularly with the word видней?
Many thanks.



3Likes
LinkBack URL
About LinkBacks




Reply With Quote


Although, the former can and probably should be viewed as telling lies in that manner, not just once. All in all, the one with plural неправды makes it more defined and colorful in my opinion.
Yeah, my fault

