What does "Солнечный зайчик" mean?
Solar bunny? Solar rabbit? Solar speck? Solar spot?

My initial guess was solar "beam" but this is what I get when I plug it into my dictionary:
зайчик сущ. фразы | g-sort
общ. speck
выч. message bar прямоугольный
диал. bun
комп. scanning bar
ласк. bunny
опт. light spot; movable light spot
разг. rabbit
сл. bunny (о девушке)

Anyway, here is the song. I think it is very pleasant.
If there are any mistakes, please correct them for me.

Вновь солнце взошло,
Лижет меня через стекло,
Чем-то тебя мне его свет
Напоминает.
Но нет и тебя,
Лишь первый луч каждого дня
Руша мой сон, свой поцелуй
Дарит мне он, дарит мне он.

Again the sun has ascended,
Licks me through glass,
Its light reminds me something of you
But not also you,
Only the first beam of each day
Hushes my dream, its kiss
It gives to me, it gives to me.

Дай выспаться всласть.
В прошлом давно детская страсть,
Лучше уйди,
Всё позади.

Allow to sleep to heart’s content.
In the past for a long time children's passion,
Better leave,
All behind.

Солнечный зайчик, брысь, своей дорогой,
Солнечный зайчик, брысь - так окон много.
Солнечный зайчик, ты не обижайся, и как-нибудь вернись.
Солнечный зайчик вновь скользнёт по стенам,
Солнечный зайчик вновь простит измену,
Солнечный зайчик вновь меня разбудит,
Спасёт от страшных снов.

Solar bunny, shoo, one's road,
Solar bunny, shoo - so many windows.
Solar bunny, you do not take offence, and somehow return.
Solar bunny again will slip on walls,
Solar bunny again will forgive change,
Solar bunny again me will wake,
Will rescue from terrible dreams.

Всем большое спасибо за помошь