Results 1 to 8 of 8

Thread: "Свяжите меня!"

Hybrid View

  1. #1
    JPX
    JPX is offline
    Новичок
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    6
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by iCake View Post
    Well, I came up with another meaning for that That means - connect me (when on phone) (to someone)
    Ahh, that makes more sense. "Get me" must have been referring to, for example, "Get me next time he calls!" Still not a very good translation, but at least it makes some sense now.

  2. #2
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    Quote Originally Posted by JPX View Post
    Ahh, that makes more sense. "Get me" must have been referring to, for example, "Get me next time he calls!" Still not a very good translation, but at least it makes some sense now.
    Google Translate is not known for very good translations
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

Similar Threads

  1. Replies: 17
    Last Post: February 8th, 2013, 01:14 PM
  2. Why the "y" in "у меня есть машина"
    By VarienNexus in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: July 21st, 2012, 09:10 AM
  3. "У меня..." - usage
    By ZekeComa in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: January 31st, 2012, 01:45 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 08:07 PM
  5. "Я имею" vs. "У меня есть"
    By Ядерное лицо in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: March 28th, 2005, 05:15 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary