:x Stop writing so small! I need a magnifyglass!
now who is laughing? eh?
Printable View
:x Stop writing so small! I need a magnifyglass!
now who is laughing? eh?
sorry for posting it twice!
Can you keep the light on until I get to the couch?(get to like... reach)- Не выключайте, пожалуйста свет, пока я не дойду до дивана.
Zhenechka, you should put your guinea pig away. It distracts you- Женечка, лучше бы ты убрала свою морскую свинку. Она мешает тебе. (Она отвлекает тебя is fine)
It's blurry(hard to see, foggy kind of)- maybe, Ничего не видно (though it means that it is impossible to see anything at all).
We are whispering for you not to hear us!Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
Огромное спасибо за помощь :)
Mama, guess what! I got tested for whooping cough and it turns out that I don't have it. So I can go to school.
Мама, _____! Меня ____________ и оказалось что у меня нет(?). Так что я смогу пойти в школу.
Мама, представляешь! Меня проверяли на коклюшный кашель и оказалось что у меня его нет.Quote:
Originally Posted by Евгения Белякова
The disease "whooping cough" in Russian is just "коклюш", not "коклюшный кашель" :wink:
Of course, it's the mighty powers of my dictionaries :lol:
Спасибо большое ReDSanchous, Friendy и Vadim84! :)
Извините за то что всё время прошу вас переводить просто мне некого спрашивать. :(
I hope you don't catch my cold- Надеюсь, что ты ________
Empty the dishwasher, пожалуйста- _ посудумойку
спасибо :oops:
I hope you don't catch my cold - Надеюсь, что ты не заразишься от меня простудой. or Надеюсь, что я не заражу тебя простудой.
Empty the dishwasher, пожалуйста - освободи, пожалуйста посудумойку. or вынь, пожалуйста, посуду из посудомойки
Or "Надеюсь, ты не подхватишь от меня простуду"Quote:
Originally Posted by Friendy
Всё нормально! Ведь этот раздел так и называется - "Переведи это". Чем, кроме переводов и флуда, здесь можно ещё заниматься? :P
посудомойку or посудомоечную машину :wink:Quote:
посудумойку
Pretty annoying pedant I am, huh? :D
Спасибо :)
I don't mind if the guinea pig runs around the room, I just don't want him to get under the shelf.
Мне всё равно если морская свинка бегает по комнате, только я не хочу, чтобы он попал под полку.
I have to take notes on.......
Мне надо ? над.......
Get out of there(If an animal is in an area you don't want it to be in)
заранее спасибо :lol:
I don't mind if the guinea pig runs around the room, I just don't want him to get under the shelf.
Мне всё равно, если морская свинка бегает по комнате. Я просто не хочу, чтобы она попала под полку. (what do you mean 'to get under the shelf? do you mean that you don't want the shelf to fall on him?)
I have to take notes on.......
Мне надо сделать конспект чего-либо, записать что-либо
Get out of there(If an animal is in an area you don't want it to be in)
Вон отсюда!
Я не против того, чтобы морская свинка бегала по комнате, только я не хочу, чтобы она забиралась под полку.Quote:
Originally Posted by Евгения Белякова
Or "брысь отсюда" ("брысь" is traditionally used for cats but sometimes is also applied to other animals and even humans :) )Quote:
Originally Posted by ReDSanchous
I like your translation a lot better than mine. I was trying to change this sentence but couldn't think of a word that would subsitute если.... :wink:Quote:
Я не против того, чтобы морская свинка бегала по комнате, только я не хочу, чтобы она забиралась под полку.
I think he means, he doesn't want the guinea pig to run into the space under the shelf. Sometimes they are hard to get out if they decide to run under shelves.Quote:
Originally Posted by ReDSanchous
Either that or he does mean not wanting the shelf to fall on it, since that would be quite messy, not to mention being a tragic loss of the guinea pig of course...
That may or may not affect the translation.
Your explanation doesn't affect Friendy's translation very much. It's still fine.
волк, you mean She. :)
I had in mind what волк said first. The first suggestion. Thanks a lot for help. :)
"I keep an eye on the dog so she doesn't run away"
Я * на собаку, чтобы она не убежала
(внимательно) слежу
посматриваю за собакой (may sound awkward though)