... На их столе появилось несколько кружек пива. «Куда мы катимся? Надо валить отсюда поскорее, пока не начались пьяные оргии». Олег чувствовал нарастающее внутри раздражение ...

My question is if the form was ... Надо валить отсюда поскорее, пока начались не пьяные оргии

then it would be translated as
I must leave away from here until they started ...

Also why he used пока не and not прежде чем?
For more emphasis?