Results 1 to 7 of 7

Thread: Неслось

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    Texas, USA
    Posts
    54
    Rep Power
    8

    Неслось

    Could anyone help me understand this excerpt from Gogol's "нос"

    При том карет неслось такое множество взад и вперёд и с такою быстротою, что трудно было даже приметить; но если бы и приметил какую-нибудь из них, то не имел бы никаких средств остановить.

  2. #2
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    20
    In addition, there were so many carriages rushing back and forth and so fast at that so it was hardly possible to even notice; but even noticed, there was no way to stop either of them.

  3. #3
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Такое множество карет неслось... = Such a plenty of carriages rushed...
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  4. #4
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    Texas, USA
    Posts
    54
    Rep Power
    8
    Так. Неслось при себе, это значит...?
    So. Неслось by itself, it means?

    Does при себе work?

    Or just неслось отдельно, это значит...?

    Неслось= Rushed?

  5. #5
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    нестись = быстро перемещаться, в том числе фигурально.
    1) Остапа понесло. (Остап начал разговаривать в сильном возбуждении, активно жестикулировать и не мог остановиться)
    2) Вчера я весь день носился по кабинетам налоговой инспекции. (быстрым шагом переходил из одного кабинета в другой)

    неслось = несло себя, но так не говорят
    Здесь нести = двигать. Кареты несли лошади, разумеется. Или, используя более привычный для иностранца порядок слов: лошади несли кареты.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  6. #6
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Gottimhimmel View Post
    Так. Неслось при себе, это значит...?
    So. Неслось by itself, it means?

    Does при себе work?

    Or just неслось отдельно, это значит...?

    Неслось= Rushed?
    Неслось = "rushed" in singular, neutral gender because "множество" is neutral. Множество ... неслось...

    "При том"/"при этом" is a set phrase (= "in addition to that"/ "along with that").
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  7. #7
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    I'd translate the sentence this way:
    In addition (at the same time), there were so many carriages dashing back and forth so fast that it was hardly possible to even spot any of them; but even spotted, there was no way to stop them.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary