Re: Несколько слов/фраз (русский слэнг) :?:
что в русском не употребляется:
описаться от стресса - никогда не слышала, хотя как действие возможно
брожение - тоже как сленг не употребляется, это как действие
на халяву вкуснее - есть сленговая пословица: на халяву и уксус сладкий
Quote:
Originally Posted by ezhikvtumane
Здраствуйте! Не могли бы Вы мне помочь с переводом несколько слов/фраз? Заранее благодарю!
(слэнг?)
наворот
рулез
ник - nickname, handle (?)
всё пучком
описаться от стресса (pee onesself from stress?)
западники - Westerners (? is this derogatory, like, 'америкосы'?)
брожение
на халяву вкуснее
халупа - dump (?)
бабла надо немерено - you need a ton of money (?)
Re: Несколько слов/фраз (русский слэнг) :?:
Quote:
Originally Posted by bonn_rara
что в русском не употребляется:
описаться от стресса - никогда не слышала, хотя как действие возможно
брожение - тоже как сленг не употребляется, это как действие
на халяву вкуснее - есть сленговая пословица: на халяву и уксус сладкий
описаться от стресса - разговор как раз шёл о моём котике, который пережил длинный полёт в америку.
Человек, который написал эти слова выпускник фил-фак МГУ...
:roll: :wink:
Re: Несколько слов/фраз (русский слэнг) :?:
ну я и говорю - что это не сленг, а действие-)) про описаться от стресса
а что писал выпускник МГУ.. когда на халяву употребляет тот же выпускник фил фака МГУ... не вижу повода для гордости
Quote:
Originally Posted by ezhikvtumane
Quote:
Originally Posted by bonn_rara
что в русском не употребляется:
описаться от стресса - никогда не слышала, хотя как действие возможно
брожение - тоже как сленг не употребляется, это как действие
на халяву вкуснее - есть сленговая пословица: на халяву и уксус сладкий
описаться от стресса - разговор как раз шёл о моём котике, который пережил длинный полёт в америку.
Человек, который написал эти слова выпускник фил-фак МГУ...
:roll: :wink:
Re: Несколько слов/фраз (русский слэнг) :?:
[quote=bonn_rara]ну я и говорю - что это не сленг, а действие-)) про описаться от стресса
а что писал выпускник МГУ.. когда на халяву употребляет тот же выпускник фил фака МГУ... не вижу повода для гордости
Quote:
Originally Posted by ezhikvtumane
Quote:
Originally Posted by "bonn_rara":1h7a6tr0
что в русском не употребляется:
описаться от стресса - никогда не слышала, хотя как действие возможно
брожение - тоже как сленг не употребляется, это как действие
на халяву вкуснее - есть сленговая пословица: на халяву и уксус сладкий
описаться от стресса - разговор как раз шёл о моём котике, который пережил длинный полёт в америку.
Человек, который написал эти слова выпускник фил-фак МГУ...
:roll: :wink:
[/quote:1h7a6tr0]
bonn_rara, вообще-то следовало бы сказать: "Обоссался от страха", - но выпускник МГУ предпочёл то же самое сказать повежливее, вот и всё.