По-моему - тоже.
Технически, fluent имеет своё стандартное определение. Ведущий дает своё собственное определение, отличное от стандартного. Т.е. сначала говорит слово, а затем поясняет что именно он имеет в виду, что это слово, с его точки зрения, означает в данном отрывке. И это его пояснение входит в противоречие со стандартным определением fluent как "бегло говорить". И все дальнейшие употребления fluent, имхо, должны подразумевать не стандартное определение, а то, которым оперирует ведущий. И его определение fluent как раз и подразумевает самовыражение (по его же собственным словам).
Далее он говорит, что дети - да, владеют технологиями. Родители видят их делающими разные вещи, когда они чатятся, играют, делают что-то, т.е. они "на ты" с технологиями, однако это не означает, что они могут самовыражаться (с помощью технологий).
Basically, fluent has its own standard definition. The host provides his own definition, different from the standard one. That is, at first he says the word and then explains what he means by saying this word, what this word is supposed to mean in this context according to his opinion. This custom definition contradicts the basic meaning of "fluent" as "to speak quickly and smoothly". I think all the subsequent instances of "fluent" must be treated according to the host's custom definition rather than the standard one. While his definition does imply self-expression (according to his own words).
Then he says: yes the kids are just fine with technology. Their parents see them doing various stuff like chatting, gaming, doing something else, being on familiar terms with technology but that doesn't make them fluent.
Added: Well, the definition is not that different from the standard one but it's not exactly the same either. It's more like subclassing in terms of programming languages, that is, another property (self-expression) added to the basic set of properties of the standard object (fluent).