Пожалуйста, помогите мне переводить «Когда нет денег» и тоже исправлять ошибок

Original
Вот опять уходит телка от меня от меня
Потому, что нету денег ни рубля ни рубля
Потому, что не квартиры и машины нет
Потому, что не умею я варить обед

Когда нет денег -
Нет любви
Такая Сука
Эта сэ ля ви

Вот опять уходит телка от меня от меня
Потому, что нету денег ни рубля ни рубля
И среди моих друзей людей приличных нет
И еще плюс ко всему я как мудак одет.

Когда нет денег - нет любви
Такая Сука эта сэ ля ви

What I think some of it means
Another girl has left me
Because I have no money
Because I have no apartment or car
Because I can't cook a meal

When there's no money
There's no love
(something) bitch, c'est la vie

After the second "because I have no money" I have no idea what's going on. Мудак is a word I've heard before though, and I'm pretty certain it's not a pleasant one

Thanks in advance